Zurich, Suisse, le 13 novembre 2025 — Interprefy , leader mondial des technologies de communication multilingue basées sur le cloud et de l'accessibilité grâce à l'IA, est fier d'annoncer avoir remporté le Meilleure Technologie pour l'Accessibilité et l'Inclusion Événementielles par Event Tech Live London , une nouvelle catégorie créée pour 2025. Ce prix récompense les technologies qui contribuent le plus significativement à l'avancement de l'accessibilité, de l'inclusion et de l'égalité de participation dans le secteur événementiel.
Interprefy lance le premier agent de traduction en direct pour les réunions en ligne
Par Dayana Abuin Rios le 25 septembre 2025
Zurich, Suisse, 25 septembre 2025 — Interprefy a dévoilé Interprefy Agent , une nouvelle technologie révolutionnaire qui rend les réunions en ligne instantanément multilingues.
Interprefy Agent participe aux réunions comme n'importe quel autre participant et offre une traduction audio et des sous-titres en temps réel d'une clarté exceptionnelle dans plus de 80 langues, sans connexions complexes, licences premium ni câbles virtuels.
Sujets : Technologie d’interprétation, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Interprefy dévoile une solution universelle de traduction vocale par IA.
Par Dayana Abuin Rios le 1er septembre 2025
Zurich, Suisse, le 28 août 2025 — Nous avons franchi une étape décisive dans notre mission de rendre chaque événement accessible à tous. Aujourd'hui, nous sommes fiers de dévoiler une mise à jour révolutionnaire d'Interprefy Now qui repousse les limites des solutions audio événementielles traditionnelles. Cette version transforme notre application en une plateforme universelle de traduction vocale par IA , permettant aux organisateurs d'événements comme vous d'offrir un accès linguistique clair et fluide à chaque participant, qu'il soit au premier rang, qu'il se déplace dans un vaste hall d'exposition ou qu'il se connecte à distance depuis l'autre bout du monde. Grâce à cette mise à jour, Interprefy Now n'est plus limité aux petites réunions .
Cette évolution fait d' Interprefy Now la solution d'écoute la plus portable et évolutive pour les événements multilingues, rendant enfin possible une véritable inclusion des participants, quelle que soit la taille ou le format de l'événement.
Sujets : Technologie d’interprétation, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Les pourparlers de La Haye favorisent la compréhension grâce à Interprefy
Par Dayana Abuin Rios le 10 juillet 2025
Zurich, Suisse, le 10 juillet 2025 – Le 23 juin, Interprefy a eu le plaisir de soutenir Hague Talks : Qu’est-ce qu’une paix juste ? , organisé à l’Amare Studio de La Haye . Cette soirée a réuni des intervenants de tous horizons pour un dialogue ouvert sur la paix, la justice et l’espoir, offrant ainsi un espace de réflexion sur la manière dont ces idéaux façonnent nos communautés et nos actions individuelles.
Sujets : Technologie d’interprétation, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Interprefy Powers assure la traduction en direct lors de la 100e édition de la Rolex Fastnet Race.
Par Dayana Abuin Rios le 8 juillet 2025
Zurich, Suisse, le 8 juillet 2025 - Nous sommes fiers d'annoncer qu'Interprefy assure l'accessibilité multilingue lors de la 100e édition de la légendaire Rolex Fastnet Race , permettant aux fans et aux participants de se connecter et de s'engager, quelle que soit la langue.
Sujets : Technologie d’interprétation, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Interprefy facilite l'accès multilingue en temps réel lors du Sommet mondial de l'IA au service du bien commun organisé par l'UIT
Par Dayana Abuin Rios le 3 juillet 2025
Zurich, Suisse, le 3 juillet 2025 – L’intelligence artificielle n’est puissante que si elle est comprise par un grand nombre de personnes. C’est pourquoi Interprefy est fier de soutenir le Sommet mondial « L’IA au service du bien commun » 2025 en fournissant les outils qui font de cet événement de renommée mondiale un rendez-vous véritablement multilingue et inclusif.
Sujets : Technologie d’interprétation, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Le PDG d'Interprefy rejoint le panel ELEVATE 2025 sur l'IA et l'avenir de l'interprétation
Par Dayana Abuin Rios le 30 avril 2025
Zurich, Suisse, le 30 avril 2025 – Alors que l’IA continue de remodeler les industries à travers le monde, le secteur de l’interprétation connaît une profonde transformation. Le 6 mai 2025, Oddmund Braaten, PDG d’Interprefy, interviendra virtuellement lors d’ELEVATE 2025 , aux côtés d’un panel de leaders du secteur, afin d’explorer l’évolution du rôle de l’intelligence artificielle dans la communication multilingue.
Sujets : Interprétation simultanée à distance, Technologies d’interprétation
Interprefy rejoint le Sommet économique Europe-Asie en tant que partenaire linguistique officiel
Par Dayana Abuin Rios le 23 avril 2025
Zurich, Suisse, le 23 avril 2025 – Interprefy apportera son soutien au Sommet économique Europe-Asie (EAES) 2025 en fournissant des services de traduction vocale en temps réel grâce à l'intelligence artificielle
, en direct et multilingues pour toutes les sessions. Avec des traductions en direct disponibles en français, mandarin, allemand, espagnol, hindi et anglais (langue officielle du sommet), nous contribuons à ce que la langue ne soit pas un obstacle à la compréhension ni à la participation.
Sujets : Sous-titrage en direct pour les secteurs public et associatif, traduction vocale par IA
Interprefy AI améliore l'engagement des fans grâce aux sous-titres en direct à l'UTS Nîmes
Par Dayana Abuin Rios le 2 avril 2025
Zurich, Suisse, le 4 avril 2025 – Interprefy s'apprête à enrichir l'expérience des supporters lors du tournoi Bastide Médical UTS Nîmes en proposant une traduction vocale en temps réel grâce à l'intelligence artificielle et au sous-titrage en direct sur les écrans du stade. Ainsi, plus de 12 000 spectateurs pourront suivre chaque instant – des conseils des entraîneurs aux analyses d'après-match – quelle que soit leur langue.
Sujets : Inclusion dans le sport, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Interprefy rend possible le premier événement de culte multilingue de 25 heures au monde grâce à l'interprétation simultanée à distance et à l'intelligence artificielle.
Par Dayana Abuin Rios le 6 mars 2025
Zurich, Suisse, 4 mars 2025 – Interprefy a une fois de plus repoussé les limites de la communication multilingue. Lors de Gather25 , Interprefy a réalisé une première historique en matière d'interprétation simultanée et de traduction vocale par intelligence artificielle, offrant une accessibilité linguistique fluide à une échelle sans précédent.
Sujets : Interprétation simultanée à distance, Gestion d’événements , Événements virtuels, Réunions multilingues, Traduction vocale par IA
Mesurer l'impact des événements multilingues
Par Dayana Abuin Rios le 14 février 2025
Zurich, Suisse, le 13 février 2025 — Le secteur événementiel se mondialise de plus en plus, avec des publics multilingues, en ligne et en présentiel, participant à des conférences, des salons professionnels et des réunions d'entreprise. Cependant, malgré cette dimension internationale, une lacune importante persiste dans la manière dont les organisateurs mesurent le succès de leurs événements multilingues. d'Interprefy intitulé « Entreprises mondiales et traduction en direct », publié en septembre dernier, indique que si de nombreux organisateurs investissent dans des services d'interprétation et de traduction en direct, ils négligent souvent l'étape cruciale de l'évaluation de leur efficacité et de leur impact global.
Sujets : Gestion d’événements, Communiqués de presse, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Interprefy célèbre dix ans de transformation de la communication multilingue
Par Dayana Abuin Rios le 28 novembre 2024
Zurich, Suisse, le 28 novembre 2024 — Interprefy est fière de célébrer son 10e anniversaire, une décennie d'innovation et de leadership dans le domaine de l'interprétation simultanée à distance (ISR). Depuis sa création en novembre 2014, notre entreprise s'est engagée à rendre la communication mondiale plus inclusive et accessible grâce à des solutions linguistiques de pointe.
Sujets : Interprétation simultanée à distance, Communiqués de presse, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Interprefy remporte un double prix à l'Event Tech Live London 2024
Par Dayana Abuin Rios le 25 novembre 2024
Zurich, Suisse, le 25 novembre 2024 — Interprefy, fournisseur leader de solutions de sous-titrage en direct et de traduction en temps réel basées sur l'IA et hébergées dans le cloud, est fier d'annoncer avoir reçu deux prix prestigieux lors de l'Event Tech Live London 2024 : Meilleure utilisation de la technologie pour l'engagement et l'interaction (B2B) et Meilleure solution technologique durable.
Sujets : Interprétation simultanée à distance, Actualités et tendances du secteur, Sous-titrage en direct, Traduction vocale par IA
Les réunions d'affaires en présentiel deviennent désormais multilingues d'un simple clic.
Par Patricia Magaz , le 14 mai 2024
Zurich, Suisse, 14 mai 2024 — Dites adieu aux équipements audiovisuels encombrants pour la traduction en direct et organisez des réunions d'affaires en présentiel pouvant accueillir jusqu'à 30 personnes de manière multilingue d'un simple clic sur votre téléphone portable.
Sujets : Événements en présentiel, Réunions multilingues, Traduction vocale par IA
Interprefy, le traducteur d'événements IA de nouvelle génération, évolue et améliore ses capacités
Par Patricia Magaz le 23 avril 2024
Zurich, Suisse, 23 avril 2024 — Aujourd'hui marque le premier anniversaire d'Interprefy, fournisseur de technologies et de services de réunion multilingues, qui a dévoilé la première solution mondiale de traduction vocale automatisée en direct pour les réunions et les événements.
Sujets : Sous-titrage en direct, traduction vocale par IA
Interprefy AI a remporté le prix de la « Meilleure utilisation de la technologie IA ».
Par Markus Aregger, le 20 novembre 2023
Zurich, Suisse, 20 novembre 2023 — Interprefy fournisseur de technologies et de services événementiels multilingues , a reçu le prix de la meilleure utilisation de la technologie IA pour sa solution révolutionnaire Interprefy AI lors de la onzième édition des Event Technology Awards 2023.
Sujets : Actualités et tendances du secteur
Interprefy s'associe à la FIBA pour la Coupe du monde de basketball 2023
Par Markus Aregger , le 4 septembre 2023
Zurich, Suisse, 29 août 2023 — Interprefy est fière d'annoncer un accord novateur avec la Fédération internationale de basketball (FIBA), introduisant la traduction vocale basée sur l'IA pour la Coupe du monde de basketball FIBA 2023.
Sujets : Communiqués de presse sportifs
Interprefy figure parmi les meilleures sociétés d'interprétation
Par Markus Aregger , le 24 août 2023
Zurich, Suisse, le 24 août 2023 — Interprefy a été classée parmi les leaders mondiaux de l'interprétation par le cabinet d'études Nimdzi Insights. Les entreprises figurant dans le rapport sont classées par chiffre d'affaires et couvrent des secteurs tels que la santé, les affaires, le secteur public, le droit, les sciences de la vie, la finance, l'éducation et d'autres.
Sujets : Actualités et tendances du secteur
Mise à jour IA d'Interprefy : une première pour faciliter la traduction simultanée en direct
Par Markus Aregger, le 7 août 2023
Zurich, Suisse, 3 août 2023 — Interprefy, fournisseur de technologies et de services de réunion multilingues, dévoile aujourd'hui sa dernière avancée majeure dans sa solution de traduction en temps réel basée sur l'intelligence artificielle (IA) .
Sujets : Communiqués de presse
L'IA d'Interprefy parle désormais plus de 80 langues.
Par Markus Aregger , le 7 juin 2023
Mise à jour le 23 mai 2025
Remarque : Depuis son annonce initiale, Interprefy AI Speech Translation a considérablement évolué. Il prend désormais en charge la traduction vocale en temps réel dans plus de 80 langues, avec plus de 6 000 combinaisons linguistiques possibles , y compris les accents régionaux et des options de voix IA masculines et féminines.
Sujets : Traduction vocale par IA, Solutions événementielles
Interprefy dévoile Interprefy AI, son traducteur vocal événementiel IA de nouvelle génération
Par Markus Aregger , le 26 avril 2023
Zurich, Suisse, 26 avril 2023 — Interprefy, fournisseur de technologies et de services événementiels multilingues, a dévoilé aujourd'hui Interprefy AI, le premier service de traduction vocale automatisée avancé au monde pour les événements en ligne et en direct, lors du salon Event Tech Live à Las Vegas.
Sujets : Communiqués de presse , Traduction vocale par IA, Solutions événementielles
Interprefy lance une nouvelle solution visant à résoudre les problèmes audio lors d'événements.
Par Markus Aregger , le 2 novembre 2022
Zurich, Suisse, 2 novembre 2022 — Interprefy, fournisseur de technologies et de services de réunion multilingues, a lancé aujourd'hui une nouvelle solution qui pourrait potentiellement éliminer les problèmes audio liés à des microphones défectueux et à une parole difficilement audible lors des événements.
Sujets : Technologies d'interprétation
Zuddl & Interprefy : Interprétation en temps réel lors d’événements multilingues
Par Patricia Magaz le 28 juin 2022
Zurich, Suisse, 28 juin 2022 — Zuddl , une société de plateforme événementielle unifiée présente en Inde, aux États-Unis et aux Émirats arabes unis, s'est associée à Interprefy pour offrir à ses clients une traduction linguistique en temps réel lors d'événements multilingues.
Sujets : Événements en ligne, Événements hybrides, Événements virtuels
Interprefy et vFairs s'associent pour un webinaire destiné à aider les organisateurs d'événements à réduire leurs émissions de carbone.
Par Markus Aregger , le 31 mai 2022
Zurich / Londres, le 31 mai 2022 - Interprefy, fournisseur d'interprétation simultanée à distance, et vFairs, plateforme événementielle tout-en-un, ont annoncé aujourd'hui leur webinaire gratuit commun sur le thème « Retour à des événements en présentiel plus écologiques », qui se tiendra sur la plateforme vFairs le 7 juin.
Thèmes : Webinaires sur le développement durable Événements en présentiel
Interprefy propose des sous-titres et des traductions pour les événements d'affaires.
Par Markus Aregger , le 19 mai 2022
Zurich, Suisse, le 19 mai 2022 - Interprefy, fournisseur de services d'interprétation simultanée à distance, a annoncé aujourd'hui le lancement de sa nouvelle technologie de sous-titrage en direct basée sur l'IA pour les réunions, webinaires et conférences multilingues.
Sujets : Communiqués de presse
Interprefy crée une nouvelle division destinée à un réseau de partenaires audiovisuels.
Par Markus Aregger, le 21 avril 2022
La plateforme d'interprétation simultanée à distance (RSI), Interprefy, a créé une nouvelle division destinée à fournir des services linguistiques et d'interprétation au marché audiovisuel (AV).
Dirigée par Mark Breakspear, ancien chef de projet chez DLC Events à Dubaï, aux Émirats arabes unis, la nouvelle unité affirme qu'elle ouvrira de nouvelles perspectives aux fournisseurs de services audiovisuels ainsi qu'à leurs clients en leur donnant accès à des interprètes à distance pour tout événement (hors ligne, en ligne ou hybride) et sur n'importe quelle plateforme.
Sujets : Conférences
Annonce du nouveau logo : Interprefy présente sa nouvelle identité de marque.
Par Markus Aregger, le 13 avril 2022
Nous sommes heureux de vous annoncer le lancement de notre nouveau logo Interprefy, qui s'inscrit dans le cadre de l'évolution continue de l'image de marque de notre entreprise.
Dans la vie de toute entreprise, il arrive un moment où il faut regarder de plus près qui l'on est et qui l'on est devenu, et le rendre visible aux autres.
Thèmes : Inclusivité, Culture d'entreprise
Interprefy et CRN s'associent pour réduire les barrières linguistiques lors des conférences.
Par Markus Aregger , le 15 mars 2022
Zurich, le 15 mars 2022 - Interprefy, fournisseur de services d'interprétation simultanée à distance, a annoncé son partenariat avec Congress Rental Network (CRN), le groupe de réseau de conférences, afin de supprimer les barrières linguistiques pour les conférences internationales.
Sujets : Conférences d’interprétation simultanée à distance, Finance et assurance, Événements hybrides
Interprefy propose l'interprétation en direct sur Microsoft Teams et annonce la disponibilité de sous-titres traduits en temps réel.
Par Markus Aregger , le 9 mars 2022
ZURICH, SUISSE, le 9 mars 2022 – Interprefy, fournisseur leader de solutions cloud pour la visioconférence multilingue et hybride, a intégré sa plateforme à Microsoft Teams. L’entreprise spécialisée dans les technologies et services d’interprétation à distance a été invitée par Microsoft à collaborer afin de rendre l’interprétation en direct accessible lors des réunions Teams.
Sujets : Communiqués de presse, Webconférence multilingue, Microsoft Teams
Interprefy permet aux étudiants de pratiquer leurs compétences en interprétation.
Par Patricia Magaz, le 3 février 2022
Le consortium EMCI (European Masters in Conference Interpreting), qui regroupe des universités engagées dans l'assurance qualité de la formation en interprétation de conférence, a choisi Interprefy, leader des solutions d'interprétation simultanée à distance (ISR) dans le cloud, pour organiser une partie de ses cours en ligne durant l'année universitaire 2021-2022.
Les 16 universités du consortium utiliseront la plateforme Connect Pro d'Interprefy afin de familiariser leurs étudiants avec l'interprétation simultanée à distance, en combinant leur formation traditionnelle d'interprète de conférence avec une formation en ligne.
Dans le cadre de cet accord de coopération, Interprefy proposera un programme de formation en ligne, animé par son département de formation, axé sur les différents rôles au sein de la plateforme. Les étudiants pourront également participer en cabine silencieuse à des événements publics organisés par Interprefy, ce qui leur permettra de mettre en pratique leurs compétences d'interprétation lors de réunions et de conférences réelles.
Sujets : Établissements d’enseignement et associations | Interpréter les partenaires
Interprefy annonce Oddmund Braaten comme nouveau PDG
Par Markus Aregger , le 24 janvier 2022
Oddmund Braaten, directeur des opérations et membre du conseil d'administration d'Interprefy, devient PDG afin de piloter la croissance future. Annett Polaszewski-Plath a démissionné et quittera ses fonctions fin janvier.
Sujets : Actualités et tendances du secteur
La campagne vidéo d'Interprefy aide les orateurs à donner le meilleur d'eux-mêmes.
Par Patricia Magaz le 15 décembre 2021
Une bonne qualité sonore est essentielle au succès de toute réunion ou événement en ligne, et encore plus dans le cas d'événements avec interprétation.
Plusieurs rapports, dont « L’état de l’interprétation simultanée à distance en 2020-2021 », « L’ enquête sur l’expérience des interprètes lors de séances virtuelles travaillant pour le Parlement canadien », « Le rapport sur l’interprétation de conférence après la COVID-19 » et « Le projet de recherche de l’ESIT sur l’interprétation simultanée à distance », soulignent l’impact de la qualité sonore de l’orateur sur les interprètes.
Les recherches d'ESIT soulignent même que 93 % des interprètes ont dû, à un moment ou un autre de leur carrière, faire face à des locuteurs utilisant un équipement inadéquat.
C’est pourquoi nous nous sommes donné pour mission d’éduquer et d’améliorer la qualité sonore des intervenants et avons lancé une campagne vidéo de conseils pratiques pour les aider à optimiser leur voix lors des réunions interprétées et à éviter tout impact négatif sur la performance des interprètes.
Sujets : Interprètes, Événements en ligne, Conférences Web multilingues
Interprefy propose des services d'interprétation à distance pour les événements en ligne.
Par Markus Aregger , le 7 décembre 2021
Pour la version coréenne, veuillez cliquer ici .
Sujets : Soutien événementiel et d’interprétation, Communiqués de presse, Partenaires d’Interprefy
Nous sommes officiellement certifiés ISO 27001 | Interprefy
Par Interprefy le 22 novembre 2021
À compter d'aujourd'hui, chez Interprefy, nous sommes fiers d'annoncer que nous sommes officiellement certifiés ISO 27001 pour tous nos processus de sécurité.
Sujets : Sécurité ISO
Interprefy et le consortium EM TTI s'associent pour soutenir les étudiants
Par Patricia Magaz le 7 octobre 2021
ZURICH, SUISSE : 4 OCTOBRE 2021 – Interprefy AG, leader des technologies et services d’interprétation externalisés, annonce aujourd’hui un nouveau partenariat avec le premier programme d’enseignement supérieur entièrement dédié aux technologies de la traduction et de l’interprétation : le Master européen en technologies de la traduction et de l’interprétation (EM TTI). Piloté par l’Université de Wolverhampton, avec la Nouvelle Université Bulgare (Sofia, Bulgarie), l’Université de Malaga (Malaga, Espagne) et l’Université de Gand (Belgique) comme partenaires principaux, l’EM TTI est un programme novateur de deux ans qui aborde les aspects informatiques de l’apprentissage des langues, ainsi que la traduction automatique, le traitement automatique du langage naturel et les technologies d’interprétation.
En devenant partenaire associé, Interprefy offrira des opportunités de stage aux étudiants, apportera son expertise au cours et participera aux événements et séminaires du programme.
Sujets : Établissements d’enseignement et associations | Interpréter les partenaires
Interprefy lance le sous-titrage en direct dans plus de 30 langues
Par Markus Aregger , le 29 septembre 2021
Interprefy Captions prend en charge le sous-titrage en direct dans 31 langues afin de faciliter une meilleure compréhension lors de conférences et d'événements multilingues.
Sujets : Inclusivité, Sous-titres en direct
Interprefy et Grip annoncent un partenariat pour proposer des services d'interprétation à distance sur la plateforme Grip.
Par Markus Aregger , le 22 septembre 2021
ZURICH, SUISSE : 22 SEPTEMBRE 2021 – Interprefy AG, leader des technologies et services d’interprétation externalisée, annonce aujourd’hui un nouveau partenariat avec Grip, société londonienne spécialisée dans les solutions de mise en relation et de réseautage événementiel basées sur l’intelligence artificielle. Ce partenariat permettra à Grip d’organiser des webinaires et des événements virtuels multilingues en toute simplicité administrative.
Sujets : Événements en ligne, Interprétation des partenaires
Intrado Digital Media renforce les capacités multilingues de sa solution de webdiffusion leader du secteur - Studio
Par Markus Aregger, le 19 août 2021
Partenariat technologique avec Interprefy pour une interprétation audio flexible et en temps réel dans 26 langues.
Islandia, État de New York – 19 août 2021 – Intrado Corporation (« Intrado » ou la « Société »), leader mondial des services numériques, a annoncé aujourd'hui un partenariat entre Intrado Digital Media et Interprefy, leader des solutions d'interprétation simultanée à distance dans le cloud. Ce partenariat permet la diffusion en temps réel de contenus audio multilingues pour les clients utilisant Studio, la plateforme de webdiffusion primée d'Intrado Digital Media.
Sujets : Communiqués de presse
Assurez-vous d'avoir une voix impeccable lors de chaque session grâce à nos tests pré-appel améliorés.
Par Markus Aregger, le 16 août 2021
Lorsqu'on participe à une session en ligne, on sait rarement comment on est perçu par les autres participants et par les interprètes qui traduisent nos propos en temps réel. Cela peut représenter un véritable défi pour ceux qui tentent de suivre la conversation.
C’est pourquoi, en début d’année , nous avons introduit la fonctionnalité de test préalable à l’appel pour les réunions Connect et Connect Pro, permettant aux participants et aux interprètes d’obtenir un aperçu complet des paramètres de leur ordinateur et de leur vitesse Internet avant une réunion.
S'assurer que vous savez que vous sonnez super bien
Aujourd'hui, nous avons mis à jour cette fonctionnalité pour permettre aux participants d'enregistrer et d'écouter un court extrait audio. Ainsi, vous pouvez vous faire une idée précise de votre apparence et de votre voix pour les autres participants avant de rejoindre la session.
Dans n'importe quelle session
La fonctionnalité de test préalable à l'appel est disponible via la page de test préalable à l'appel, accessible via ce lien direct :
Il s'agit d'une ressource utile non seulement pour participer à une session sur Interprefy Connect ou Connect Pro, mais pour n'importe quelle session, que vous organisiez un webinaire ou participiez à un appel Zoom.
Sujets : Conférence Web multilingue
À quoi ressemble le travail dans une entreprise à hypercroissance entièrement à distance ?
Par Markus Aregger, le 28 juillet 2021
Au cours des 12 derniers mois, Interprefy a connu une croissance fulgurante. Nous sommes passés de 30 à plus de 180 employés, soit une augmentation de 600 % de nos effectifs !
Sujets : Culture d'entreprise
Un aperçu des travaux du comité technique de l'ISO
Par Dora Murgu , le 7 juillet 2021
Interprefy participe activement aux travaux du comité technique ISO/TC 37/SC 5, qui élabore la norme internationale ISO/DIS 24019 relative aux plateformes de prestation d'interprétation simultanée. Qu'est-ce que l'ISO et que signifie participer à un tel comité technique ? Nous abordons ces questions avec Joao Garcia, responsable du développement chez Interprefy.
Sujets : ISO
Annett Polaszewski-Plath nommée au conseil d'administration de Forbes
Par Markus Aregger, le 21 avril 2021
Le Forbes Business Council est une communauté sur invitation seulement, réservée aux chefs d'entreprise et dirigeants prospères.
Sujets : Communiqués de presse
Comment le télétravail contribue à réduire les inégalités entre les sexes - Journée internationale des femmes 2021
Par Annett Polaszewski-Plath , le 8 mars 2021
Pendant des années, la carrière des femmes a été freinée parce qu'on les jugeait « trop gentilles » ou « trop attachées à la famille ». En tant qu'entreprise 100 % télétravail, je suis extrêmement fière qu'Interprefy compte une légère majorité de femmes parmi ses équipes. La flexibilité des horaires et l'absence de trajets domicile-travail nous permettent de mieux concilier vie professionnelle et vie familiale, indépendamment du genre. Et même si cela représente un véritable défi à bien des égards, et que jongler entre garde d'enfants et travail ne disparaît pas comme par magie, le télétravail contribue à réduire les inégalités entre les sexes.
6Connex s'associe à Interprefy pour aider ses clients à organiser des événements de grande envergure dans n'importe quelle langue.
Par Markus Aregger , le 3 mars 2021
San Antonio, Texas (3 mars 2021) – 6Connex, fournisseur leader de solutions d'environnements virtuels, a annoncé aujourd'hui un nouveau partenariat avec Interprefy, leader des solutions d'interprétation simultanée à distance dans le cloud, au moment même où l'entreprise lance ses dernières améliorations de produit.
Face au rôle de plus en plus crucial des événements numériques dans les stratégies de vente, de marketing, de recrutement, de formation et de ressources humaines, les entreprises reconnaissent la nécessité d'adopter une technologie d'environnement virtuel flexible et évolutive pour étendre leur portée et optimiser l'engagement de leur public. Le partenariat 6Connex-Interprefy associe une technologie de pointe et une expertise en matière d'événements virtuels pour permettre aux clients d'organiser des événements de grande envergure dans toutes les langues, sans les coûts ni les contraintes administratives liés à l'interprétation traditionnelle.
Interprefy a révolutionné l'interprétation simultanée en remplaçant le matériel propriétaire par une solution cloud, permettant aux interprètes de fournir des services à distance pour des réunions et des événements virtuels, hybrides et en présentiel, de toutes tailles et de tous types. Sa solution Select a été spécialement conçue pour s'intégrer aux plateformes d'événements en ligne telles que 6Connex , permettant aux participants, quel que soit leur appareil, d'écouter simplement la langue de leur choix pendant l'événement.
Présentation du test préalable à l'appel pour les réunions Web Connect et Connect Pro
Par Markus Aregger , le 4 février 2021
Mise à jour du 16 août 2021 : La fonctionnalité de test vocal avant appel a été améliorée et vous permet désormais d’enregistrer et d’écouter un extrait de votre voix, pour chaque session. En savoir plus
Bien que la connexion à distance via un logiciel de visioconférence soit devenue une composante établie du travail quotidien pour la plupart des gens, la configuration de son ordinateur et de son équipement avant de rejoindre une réunion en ligne peut encore constituer un obstacle à une connexion réussie.
Sujets : Conférence Web multilingue
Interprefy lance l'application de bureau Select, ajoutant l'interprétation en temps réel à toute plateforme de webconférence.
Par Markus Aregger , le 12 janvier 2021
ZURICH, SUISSE, 12 JANVIER 2020 - Interprefy AG , fournisseur leader de solutions et de services d'interprétation en temps réel, a annoncé aujourd'hui la disponibilité de sa nouvelle Interprefy Select , permettant aux organisateurs de réunions et d'événements d'ajouter l'interprétation en temps réel à toute réunion et tout événement organisé sur Zoom, GoToWebinar, Webex et toute autre plateforme de webconférence, d'événements virtuels ou de diffusion en direct.
Sujets : Actualités et tendances du secteur des événements en ligne, Interprétation, Technologies, Webconférence multilingue
Interprefy nommée « Meilleure entreprise d'accès à distance 2020 » par Enterprise Security Magazine
Par Markus Aregger, le 7 décembre 2020
Dans le numéro spécial consacré au contrôle d'accès à distance du magazine Enterprise Security, Interprefy a été nommée « Meilleures entreprises d'accès à distance 2020 ».
Sujets : Sécurité
Accelevents et Interprefy s'associent pour fournir des services d'interprétation lors d'événements.
Par Markus Aregger , le 2 décembre 2020
2 DÉCEMBRE 2020 : Accelevents et Interprefy annoncent aujourd’hui un partenariat visant à proposer des services d’interprétation en temps réel pour les événements virtuels organisés via la Accelevents . Ce nouveau partenariat améliore l’expérience des participants et permet aux organisateurs et aux professionnels du marketing d’étendre la portée de leurs conférences en ligne à un public international.
Sujets : Communiqués de presse, Interprétation, Partenaires
Interprefy nomme Annett Polaszewski-Plath nouvelle PDG pour diriger la prochaine étape de la croissance de l'entreprise.
Par Markus Aregger, le 21 octobre 2020
Zurich, le 20 octobre 2020 – Interprefy AG a le plaisir d'annoncer la nomination d'Annett Polaszewski-Plath au poste de Directrice Générale, à compter du 9 novembre 2020. Annett occupait jusqu'à récemment le poste de Directrice Générale d'Eventbrite DACH. Kim Ludvigsen, PDG par intérim et fondatrice d'Interprefy, quittera ses fonctions de PDG et continuera d'exercer ses fonctions de Vice-Présidente du Conseil d'Administration, où elle pilotera les partenariats stratégiques et les programmes de développement commercial.
Sujets : Communiqués de presse
SpotMe et Interprefy sont heureux d'annoncer un nouveau partenariat visant à fournir des services d'interprétation à distance aux clients de SpotMe.
Par Markus Aregger, le 30 septembre 2020
la technologie de pointe d'interprétation simultanée à distance (RSI) d'Interprefy aux expériences numériques et événementielles virtuelles de premier plan proposées par la plateforme SpotMe . Les clients de SpotMe peuvent désormais bénéficier de services d'interprétation instantanée dans toutes les langues pour leurs événements numériques.
Sujets : Événements en ligne , Communiqués de presse , Webconférence multilingue , SpotMe
Interprefy nommée parmi les 25 meilleures start-ups suisses à forte croissance
Par Markus Aregger, le 29 septembre 2020
Interprefy a été désignée comme l'une des « 25 meilleures start-ups suisses à forte croissance », sélectionnée par un jury composé de 100 investisseurs et experts du secteur . Le jury a retenu les start-ups ayant connu la croissance la plus rapide, fondées entre 2010 et 2014.
Sujets : Communiqués de presse
imavox s'associe à Interprefy pour fournir des services d'interprétation à distance intégrés sur la plateforme d'événements numériques AIO.
Par Markus Aregger, le 28 septembre 2020
Zurich, le 28 septembre 2020 - imavox a été l'un des premiers partenaires d'Interprefy et a désormais pleinement intégré l'interprétation simultanée à distance en direct native dans AIO (All-in-One), une plateforme d'événements virtuels et hybrides appartenant à imavox.
Sujets : Actualités et tendances du secteur des événements en ligne, Communiqués de presse
Interprefy, fournisseur de technologies d'interprétation à distance, enregistre une croissance exponentielle pendant le confinement mondial.
Par Markus Aregger, le 12 août 2020
- Une start-up suisse a aidé à transférer en ligne des milliers d'événements multilingues initialement prévus en présentiel face à la menace du Covid-19.
- Des centaines d'organisations internationales ont organisé leurs événements sur Zoom, Webex ou des plateformes de visioconférence similaires, avec une interprétation à distance assurée par Interprefy.
- L'utilisation de la plateforme a été multipliée par sept entre le premier et le deuxième trimestre 2020.
Sujets : Actualités et tendances du secteur ; Communiqués de presse
GEVME Live s'associe à Interprefy, plateforme leader mondiale d'interprétation simultanée à distance.
Par Richard Roocroft, le 29 juillet 2020
-
Développée par GlobalSign.in, GEVME Live est une plateforme entièrement personnalisable et sécurisée pour les événements, conférences et expositions numériques.
-
Ce nouveau partenariat libère le potentiel sans frontières des événements numériques, permettant une participation illimitée, indépendamment de la géographie ou de la langue.
SINGAPOUR, le 29 juillet 2020 ; GEVME Live, développé par GlobalSign.in, fournisseur singapourien de solutions technologiques événementielles, annonce aujourd'hui un nouveau partenariat avec Interprefy, leader mondial de l'interprétation simultanée à distance. Grâce au service d'interprétation simultanée d'Interprefy, les organisateurs et propriétaires d'événements pourront facilement organiser des événements, webinaires, conférences ou réunions multilingues sur la plateforme numérique GEVME Live de GlobalSign.in, sans les contraintes liées à la location d'espace ni aux frais de déplacement et d'hébergement des événements physiques traditionnels.
Sujets : Communiqués de presse
Interprefy s'associe à ON24 pour fournir des services d'interprétation à distance
Par Kim Ludvigsen le 23 juin 2020
Interprefy a le plaisir d'annoncer son partenariat avec ON24, qui associe sa technologie de pointe d'interprétation simultanée à distance (ISR) aux webinaires et événements virtuels de haute qualité proposés par la plateforme ON24 . Les clients d'ON24 peuvent désormais bénéficier de services d'interprétation dans toutes les langues pour leurs événements numériques.
James Anderson rejoint Interprefy pour piloter les partenariats mondiaux
Par Kim Ludvigsen le 12 juin 2020
Interprefy, fournisseur suisse de services d'interprétation simultanée à distance, recrute James Anderson au poste de directeur des partenariats mondiaux afin de piloter l'expansion de son réseau de partenaires à travers le monde.
Sujets : Actualités et tendances du secteur de l’interprétation simultanée à distance
Interprefy s'associe à InterpreNet pour son expansion aux États-Unis.
Par Kim Ludvigsen le 26 septembre 2017
« Une plateforme haut de gamme pour l’interprétation simultanée à distance (RSI) associée à une équipe d’interprètes de qualité supérieure est la condition préalable pour offrir des services de qualité supérieure au principal marché de l’interprétation » , déclare Kim Ludvigsen, PDG d’Interprefy.


Plus de liens de téléchargement



