Zurich, Suisse, le 19 mai 2022 - Interprefy, le fournisseur d’interprétation simultanée à distance, a annoncé aujourd’hui le lancement de sa nouvelle technologie de sous-titrage en direct alimentée par IA pour les réunions multilingues, les webinaires et les conférences.
La nouvelle technologie offrira des services de traduction en direct hautement évolutifs et automatisés aux entreprises souhaitant organiser des événements mondiaux dans la langue choisie par le participant.
La technologie vise à offrir un sous-titrage multilingue apprécié dans le monde du streaming vidéo, mais pour les événements en direct et les réunions d'affaires, alors que les sous-titres et les légendes continuent de gagner en popularité : plus de 80 % des abonnés Netflix utilisent déjà les sous-titres ou les sous-titres fermés au moins une fois par mois.
Propulsée par une reconnaissance vocale automatisée (ASR) et une traduction automatique (MT) de pointe, la solution transcrit et traduit la parole en direct afin de fournir aux utilisateurs des sous-titres fermés en temps réel. Les participants à l'événement peuvent simplement activer ou désactiver les sous-titres dans la langue de réunion de leur choix et sur la plateforme de leur préférence, comme Microsoft Teams ou ON24.
Interprefy Captions prend en charge les participants de tous types, y compris les personnes qui ne comprennent pas la langue du locuteur, les sourds et malentendants, ceux qui préfèrent enrichir l’expérience de la réunion avec des sous-titres, et les individus qui rejoignent des environnements sensibles au son tels que les bureaux ou les lieux publics.
Commentant l'annonce, le PDG Oddmund Braaten déclare que la technologie contribuera à offrir une option d'accès linguistique rentable pour les événements de toute nature, taille et budget.
Notre nouvelle offre de sous-titres constitue une étape majeure sur notre chemin vers la tenue de réunions inclusives sans barrières linguistiques. En complément de notre offre d’interprétation en temps réel, orale et en langue des signes, les organisateurs d'événements peuvent désormais sélectionner et combiner les solutions linguistiques qui répondent le mieux à leurs besoins uniques. Mieux encore, elle est disponible pour toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, leur plateforme ou leur budget,” a déclaré Braaten.
Pour en savoir plus sur la technologie de sous-titres automatiques d’Interprefy, visitez cette page.
À propos d'Interprefy
Interprefy connecte les personnes lors de réunions et d'événements dans leur propre langue. Une combinaison puissante de technologie cloud, de talent linguistique et d'un support de classe mondiale facilite l'ajout d'interprétation en temps réel à partir d'interprètes professionnels vérifiés et de sous-titres en direct alimentés par l'IA à tout événement hybride, sur site ou en présentiel.
Interprefy aide les entreprises mondiales, les institutions, les ONG et même les PME à atteindre des publics mondiaux et à faciliter de véritables conversations multilingues. Depuis 2015, l'équipe mondiale à distance d'Interprefy a soutenu plus de 50,000 réunions et événements à travers le monde - pour une large gamme de clients, dont la Maison-Blanche, l'UEFA, Google et GlaxoSmithKline.



Plus de liens de téléchargement



