Pour de nombreuses entreprises, s'étendre à de nouveaux marchés est la clé de la croissance. Cependant, à mesure que vous vous déplacez vers d'autres régions, collaborez avec des fournisseurs et puisez dans le vivier mondial de talents, des barrières linguistiques apparaîtront inévitablement. Les problèmes linguistiques restent un problème persistant pour de nombreuses organisations. As a Forbes Insights and Rosetta Stone Business rapporte, plus de 100 dirigeants d'importantes entreprises américaines constatent que les barrières linguistiques ont un “impact significatif” sur les opérations commerciales.
5 min de lecture
6 raisons (avec données) pourquoi votre entreprise a besoin de traduction en direct
Par Patricia Magaz le 9 février 2024
Thèmes: Interprétation simultanée à distance Entreprises Sous-titres en direct Traduction vocale par IA
4 min de lecture
5 conseils pour rendre votre événement plus accessible lorsque vous avez un budget limité
Par Patricia Magaz le 23 août 2023
Saviez‑vous que les femmes impliquées dans des collisions arrière sont trois fois plus susceptibles de subir des blessures du cou (coup du lapin) que les hommes ? Il y a une raison’ à cela. Selon un BBC report, les mannequins de crash test utilisés pour simuler les accidents de voiture sont presque tous conçus pour refléter la morphologie et le poids moyens masculins. Cela signifie que, dans la plupart des cas, la sécurité automobile est optimisée pour les hommes au détriment de 50 % de la population.
Sujets : Sous-titres en direct Accessibilité
3 min de lecture
Le coût de l’inaccessibilité : Pourquoi les événements doivent privilégier l’accessibilité
Par Oddmund Braaten le 23 juin 2023
Première publication le Smartmeetings.com
C’est 2023, et nous’continuons d’en parler un manque d’accessibilité dans le secteur de l’événementiel.
Depuis un absence d’intervenants divers à un manque d’options pour les personnes malvoyantes ou malentendantes, le secteur de l’événementiel n’est toujours pas à la hauteur de tout le monde. Et nous’sommes pas seulement en train de parler de fournir un accès en fauteuil roulant non plus, quelque chose qui est également assez élevé/faible dans le secteur.
Thèmes: Interprétation simultanée à distance Sous-titres en direct Accessibilité
Lecture de 8 min
Dix conseils pour créer des événements hybrides internationaux époustouflants
Par Markus Aregger le 22 juin 2023
La pandémie de COVID-19 et les confinements subséquents pendant 2020 et 2021 ont contraint les gestionnaires d'événements à repenser comment ils organisent des conférences, séminaires, ateliers et autres réunions.
Thèmes: Interprétation simultanée à distance Sous-titres en direct Solutions événementielles
5 min de lecture
Quelle est la précision des sous-titres traduits par IA ?
Par Patricia Magaz le 3 mai 2023
Un changement fondamental du comportement de consommation des médias associé à des bonds quantiques dans la technologie IA a rendu les sous-titres traduits par IA un choix populaire et puissant pour les événements en direct de toutes formes et tailles.
Sujets : Sous-titres en direct
4 min de lecture
ChatGPT : 5 façons dont les organisateurs d'événements peuvent utiliser les outils d'IA aujourd'hui
Par Oddmund Braaten le 18 avril 2023
Première publication le Aithority.com
Thèmes: Sous-titres en direct Traduction vocale IA Solutions linguistiques & technologie
Lecture de 8 min
Comprendre la précision des sous-titres IA : Un guide complet
Par Markus Aregger le 13 avril 2023
Les sous-titres fermés sont une technique efficace pour améliorer l'accessibilité, l'engagement et la rétention d'informations lors des présentations et des événements en direct. Cela, combiné aux changements des habitudes de consommation vidéo dans le domaine du streaming, a récemment accéléré l'adoption du sous-titrage alimenté par l'IA lors des événements en direct et des réunions d'affaires.
Mais lorsqu'il s'agit de choisir un fournisseur pour votre propre réunion ou événement, la question la plus fréquemment posée est : quelle est la précision des sous-titres automatiques en direct ?
La réponse rapide est que, dans des conditions idéales, les sous-titres automatiques dans les langues parlées peuvent atteindre jusqu'à 98 % de précision selon le taux d'erreur de mots (WER).
Et oui, there's une réponse longue, légèrement plus complexe. Dans cet article, nous voulons vous donner un aperçu de la façon dont la précision est mesurée, quels facteurs influencent la précision, et comment porter la précision à de nouveaux sommets.
Sujets : Sous-titres en direct
7 min de lecture
Quelle est la précision des sous-titres dans Zoom, Microsoft Teams et Interprefy ?
Par Markus Aregger le 1 mars 2023
Zoom et Teams offrent tous deux une fonctionnalité attrayante qui permet aux participants de la réunion d'activer les sous-titres fermés. Cet outil fournit aux utilisateurs une assistance visuelle précieuse pour suivre les sessions en créant automatiquement une transcription en direct de ce qui est dit.
Teams et Zoom utilisent des algorithmes de reconnaissance vocale automatisés pour transcrire la parole en temps réel. Ceux-ci sont entièrement automatisés, avec peu ou aucune préparation requise de la part de l'hôte de la réunion.
Thèmes: Microsoft Teams Zoom Légendes en direct
4 min de lecture
La demande d'événements durables augmente
Par Oddmund Braaten le 17 novembre 2022
À moins que vous n’ayez entendu, il y a une assez grande conférence sur la durabilité qui se déroule en Égypte ce mois-ci, visant à nouveau à mettre en avant l’action (ou son absence) sur le changement climatique au cours de l’année écoulée.
Les gestionnaires du secteur événementiel garderont un œil attentif sur les évolutions, car la conférence ne pourrait pas arriver à un moment plus parfait. Les événements en présentiel sont de nouveau pleinement actifs, mais avec un fort appétit des participants pour des événements durables, beaucoup cherchent de l’aide pour organiser des événements éco‑responsables qui vont au-delà de la simple diffusion en ligne.


Plus de liens de téléchargement



