Ayant récemment réintégré l'Accord de Paris, le président américain Joe Biden a réuni 40 dirigeants mondiaux lors d'un sommet virtuel des dirigeants sur le climat. Le jour de la Terre 2021, les dirigeants se sont rassemblés pour mobiliser le monde afin de lutter contre la crise climatique et répondre aux exigences de la science. Interprefy a été chargé d'assurer une expérience multilingue fluide, en combinant Zoom avec les capacités et services RSI de pointe d'Interprefy.

Le défi

Le Sommet était le plus grand rassemblement virtuel de dirigeants mondiaux, réunissant le world's 17 plus grandes économies et les plus grands émetteurs de gaz à effet de serre. Incluant les dirigeants d'autres pays particulièrement vulnérables aux impacts climatiques ou traçant des voies innovantes vers une économie neutre en carbone.

Alors que le monde entier regardait, la précision linguistique était la clé d'une conversation fructueuse parmi les 40 dirigeants mondiaux.

Pour le sommet, les dirigeants se sont réunis via Zoom et ont diffusé à travers le monde. En tant que rassemblement virtuel sans précédent de dirigeants, les organisateurs devaient s'assurer que les équipes d'interprètes désignées seraient équipées d'un logiciel d'interprétation de premier ordre et qu'une équipe de techniciens de soutien fournirait une configuration fiable et un dialogue multilingue fluide.

L'approche

Les organisateurs de l'événement ont contacté Interprefy pour sa technologie, son support et son expertise dans la réalisation de projets complexes de RSI (Interprétation Simultanée à Distance) de haut niveau. Interprefy a rapidement fourni une solution pour s'intégrer à Zoom, soutenir les équipes AV ainsi que toutes les équipes d'interprétation.

Les résultats

En étroite collaboration avec leur partenaire Conference Systems (CSI), l'équipe projet a créé une infrastructure robuste et sécurisée, connectant la réunion Zoom à la plateforme RSI d'Interprefy's.

Le département des services linguistiques d'État des équipes d'interprètes (et certains leader's interprètes privés) a été formé par Interprefy pour exploiter en toute confiance la console logicielle.

Tout au long de l'événement, en collaboration avec l'équipe technique sur site de CSI', Interprefy a surveillé tous les canaux et a maintenu une ligne directe avec tous les interprètes.

Par ailleurs, l'audio d'interprétation d'Interprefy a été injecté dans les canaux linguistiques de Zoom ainsi que dans le système de diffusion en utilisant la solution propriétaire d'injection d'Interprefy.

Toute l'équipe Interprefy qui a travaillé sur l'événement a fait un travail exceptionnel. C'était un objectif difficile et en constante évolution, et malgré tous les défis, l'interprétation a été très réussie”, a commenté un responsable principal des services techniques sur le projet.