<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Présentation d'Interprefy Agent. Une puissance multilingue que vous invitez simplement comme n'importe quel invité. Débloquez un accès multilingue fluide

ADORÉ PAR CERTAINES DES PRINCIPALES ORGANISATIONS MONDIALES
Logo Facebook
Logo JP Morgan
Logo Amway
Logo Domino's Pizza
Logo Google
Logo GSK
Logo SAP
3 min de lecture

How CBMC (Christian Business Men's Connection) globalized their event with Interpefy AI Speech Translation

Par Aleesha Jacob le 27 févr. 2025 09:42:23

Aperçu

Du 23 au 26 octobre 2024, CBMC (Christian Business Men's Connection) a organisé sa Convention Asie-Pacifique au Galaxy International Convention Centre à Macao, Chine. Cette importante événement a réuni des dirigeants d'entreprises chrétiennes du monde entier, nécessitant une communication fluide en plusieurs langues afin d'assurer une expérience inclusive et engageante. CBMC a recherché une solution évolutive et économique pour surmonter les barrières de communication pour les participants issus de divers horizons linguistiques.

Le défi

Le besoin de solutions de traduction vocale IA 

CBMC a été confronté au défi de  obtenir des solutions de traduction vocale IA pour un large éventail de langues avec un budget limité. Avec des participants représentant plus de 20 pays, l'événement nécessitait une traduction vocale du chinois et de l'anglais vers le thaï, le coréen, le vietnamien et le khmer. Le coût élevé de l'interprétation simultanée traditionnelle pour ces combinaisons linguistiques a constitué un obstacle important pour l'organisation à but non lucratif. En dehors de cela, l'organisation avait besoin de claire, précise, et d'une traduction accessible pour faciliter un engagement significatif avec le contenu de l’événement.

La solution

Interprefy a fourni à CBMC sa solution rentable, sécurisée, évolutive et innovante Interprefy AI, englobant des sous-titres et légendes en direct et traduction vocale IA, combinée à la fonction Audience Mode de l'application mobile Interprefy. Cela a permis aux participants d'accéder aux traductions vocales en temps réel directement sur leurs smartphones, éliminant ainsi le besoin de casques coûteux ou d'appareils dédiés. Cette solution a répondu aux contraintes budgétaires de CBMC's tout en offrant une traduction vocale en temps réel de haute qualité. 

Mise en œuvre

Depuis le  initiale contact le 22 août 2024, à travers plusieurs e‑mails et réunions avecInterprefy’s Directeurs des ventes menant à l'événement du 19 octobre 2024, Interprefy a soutenu et collaboré étroitement avec CBMC. Les discussions ont porté sur les besoins spécifiques de traduction de la convention, les considérations budgétaires et les approbations de propositions. Interprefy's l'équipe a travaillé avec diligence pour adapter la solution aux exigences uniques de CBMC. L'interface conviviale Interprefymobile l'application a facilité la sélection de la langue préférée par les participants et l'accès à la traduction vocale en temps réel tout au long de la convention.

Résultats

Interprefy s'est avéré essentiel pour créer une expérience véritablement globale et unifiée pour CBMC's Convention Asie-Pacifique. Leur traduction vocale en temps réel impeccable a facilité une communication fluide et a favorisé un fort sentiment d'inclusion parmi les participants divers. Une histoire de succès particulièrement remarquable a impliqué la délégation mongole, dont les besoins linguistiques n'avaient pas été préconfigurés à l'avance. La plateforme flexible d'Interprefy’s a permis l'ajout rapide du mongol comme langue prise en charge, garantissant la pleine participation de la délégation's et enrichissant leur expérience de la convention. 

 

Notre partenariat avec Interprefy a été essentiel pour créer une expérience véritablement globale et unifiée. La collaboration avec Interprefy s'est rapidement adaptée, offrant une traduction instantanée en mongol et permettant une participation complète. Ce niveau d'accessibilité était inestimable, et cela n'aurait pas été possible sans Interprefy.- Jonathan Li, organisateur d'événement, CBMC

 

Sujets : Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Événements hybrides Traduction vocale IA Interprefy Now
3 min de lecture

Autorité internationale du plateau continental : RSI et support AV lors d'un événement hybride

par Patricia Magaz le 2 janv. 2023 12:31:00 PM

L'Autorité internationale des fonds marins (ISA) est une organisation internationale autonome composée de 167 États membres et de l'Union européenne. Elle est mandatée en vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS) pour organiser, réguler et contrôler toutes les activités liées aux minéraux dans la zone des fonds marins internationaux au bénéfice de l'humanité tout entière.

Aperçu

La Conférence 2022 des Femmes en Droit de la Mera célébré le 40e anniversaire de l'adoption de l'UNCLOS à New York en septembre. La conférence de trois jours s'est déroulée en format hybride et a réuni plus de 330 participants qui ont rejoint soit la Mission Permanente de Singapour, le siège des Nations Unies à New York, soit à distance. Structurée autour de neuf panels, la Conférence était l'occasion d'entendre des dirigeants et des experts en gouvernance océanique et en droit de la mer.

Pour cet événement, comme lors de plus de 30 autres événements en présentiel, hybrides et virtuels depuis 2019, ISA s'est tourné vers Interprefy pour permettre l'interprétation simultanée à distance.

Le défi

Un lieu sans configuration technique 

Parce que la conférence a eu lieu pendant une semaine de haut niveau à New York, ISA a rencontré des problèmes de lieu, ce qui a signifié qu'un nouveau lieu a dû être trouvé à la dernière minute pour le premier jour de l'événement. Le lieu disponible, cependant, manquait de toute installation technique. 

Bien qu'ils soient habitués à travailler ensemble, ISA et Interprefy se sont retrouvés à seulement quelques jours du début de l'événement avec un défi supplémentaire à résoudre : l'absence même de connexion Internet sur le site de l'événement.

L'approche

Exploiter un réseau international de fournisseurs AV professionnels

ISA a informé Interprefy du manque de ressources technologiques sur le site et l'équipe Interprefy est montée à bord pour aider à résoudre la situation. À ce moment-là, il s'agissait soit de trouver l'installation technologique et d'activer une connexion Internet, soit d'annuler l'événement. 

L'équipe Interprefy a recherché parmi son réseau de fournisseurs audiovisuels de confiance dans la région et a obtenu l'assistance de Mainline AV International.

Un technicien de Mainline AV International s'est rendu sur le lieu de l'événement le même jour et a pris en charge tout en personne.

Crédit photo : Autorité internationale des fonds marins. Une caméra a été installée à l'avant de la salle pour capturer les délégués (photo ci‑dessus) et une autre à l'arrière de la salle pour filmer les intervenants et la présentation (photo ci‑dessous). Le technicien fourni par Interprefy a veillé à ce que les flux restent stables et de la plus haute qualité à tout moment afin que les interprètes à distance, les participants à distance et les participants sur place puissent suivre sans problème.

 

Le résultat

L'équipe AV fournie par Interprefy a géré tous les câblages, les caméras, l'Internet et l'installation de l'interprétation simultanée à distance sur site, et a veillé à ce que l'événement puisse avoir lieu.

De plus, disposer d'un partenaire Interprefy déjà formé aux tenants et aboutissants de l'interprétation simultanée à distance sur site signifiait que les flux d'interprétation étaient facilement configurés et que les participants présents et à distance pouvaient suivre la Conférence avec succès dans la langue de leur choix. 

Merci à l'équipe Interprefy qui a fait sa magie et nous a fourni littéralement tout, de l'accès Internet, au matériel, à la personne pour nous soutenir sur place, en dernière minute, nous avons pu mener la conférence avec succès.- Katharina Serrano, Responsable de la gestion de programme chez ISA

 

 

Sujets : Interprétation simultanée à distance Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Partenaires Interprefy Événements hybrides
7 min de lecture

L'Union interparlementaire : réduction de la logistique et des émissions de CO2

Par Patricia Magaz le 23 nov. 2022 13:02:11

Le Union interparlementaire (IPU) est l'organisation mondiale des parlements nationaux. Ses origines remontent à 1889 lorsqu'elle a été créée comme la première organisation politique multilatérale au monde, encourageant la coopération et le dialogue entre toutes les nations. L'IPU aide à construire des parlements forts et défend les droits humains, la consolidation de la paix, la durabilité et l'égalité des sexes.

178 membres et 14 membres associés ont pu se rencontrer en personne à nouveau en Indonésie pour la 144e assemblée de l'IPU. Délégués ont discuté et ont initié une action parlementaire pour répondre à l'urgence climatique qui affecte notre planète.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Gestion d'événements Durabilité Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Événements hybrides Gestion de projet
Lecture de 2 min

CAIS au Japon organise des examens d'interprétation sur la plateforme Interprefy RSI

Par Patricia Magaz le 31 janv. 2022 07:00:00

Aperçu

CAIS, le Centre pour le Développement des Compétences d'Interprétation, est une organisation à but non lucratif soutenue par Simul International Inc, Japan’s principal fournisseur de services linguistiques. CAIS vise à améliorer la satisfaction de tous les acteurs de l'industrie de l'interprétation au Japon, y compris les interprètes, les agences et les entreprises utilisant des services d'interprétation.

Sujets : Interprétation simultanée à distance Interprètes Gouvernementaux & Organisations à but non lucratif Partenaires Interprefy
Lecture de 2 min

Connecter l'UEFA EURO 2020 en 22 langues | Interprefy

Par Patricia Magaz le 6 déc. 2021 10:44:01

L'Union des associations européennes de football (UEFA) organise le Championnat d'Europe de l'UEFA (les 'EURO's'), la compétition nationale masculine de football entre les pays européens, tous les quatre ans - depuis 1960.

Mais l'EURO 2020 a été une édition particulièrement difficile, avec une pandémie déchaînée qui a mis un frein aux roues de l'un des plus grands événements sportifs du world's. Mais l'UEFA a réussi à s'adapter, et malgré une mission impossible de planifier un méga-événement en pleine pandémie, elle a réussi à revenir avec une édition sûre et réussie de l'EURO 2020 - à l'été 2021.

Thèmes : Sports Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Événements hybrides
Lecture de 2 min

Mise en place d'un événement hybride au CICG pour connecter les délégués et interprètes sur site et à distance

Par Markus Aregger le 27 oct. 2021 09:50:53

Le Centre International de Conférences Genève (CICG), situé à proximité du lac Léman, accueille depuis plus de 40 ans des congrès, conférences, séminaires et expositions internationaux.

Sujets: Événement & Support d'interprétation Conférences Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Événements hybrides Événements en présentiel
Lecture de 1 min

Rassembler 40 dirigeants mondiaux pour le sommet de la Maison-Blanche sur le climat

Par Interprefy le 18 mai 2021 15:35:09

Ayant récemment réintégré l'Accord de Paris, le président américain Joe Biden a réuni 40 dirigeants mondiaux lors d'un sommet virtuel des dirigeants sur le climat. Le jour de la Terre 2021, les dirigeants se sont rassemblés pour mobiliser le monde afin de lutter contre la crise climatique et répondre aux exigences de la science. Interprefy a été chargé d'assurer une expérience multilingue fluide, en combinant Zoom avec les capacités et services RSI de pointe d'Interprefy.

Sujets : Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Événements virtuels
Lecture de 1 min

Union Cycliste Internationale organise un séminaire en anglais & français

Par Kim Ludvigsen le 28 août 2018 12:16:00

Aperçu

Fondée en 1900, à Paris (France), l'Union Cycliste Internationale (UCI) est l'organe directeur mondial du cyclisme. Elle développe et supervise le cyclisme sous toutes ses formes, pour toutes les personnes en tant que sport de compétition, comme activité récréative saine, comme moyen de transport, et aussi simplement pour le plaisir. Interprefy a été sollicitée pour fournir une interprétation simultanée à distance en français et en anglais pour deux séminaires d'une demi-journée sur le cyclisme.

Sujets: Institutions éducatives & Associations Sports Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Événements en personne
Lecture de 2 min

Interprétation simultanée à distance à l'UEFA Women's Champions League

Par Kim Ludvigsen le 14 juil. 2017 9:36:00

L'Union des associations européennes de football est l'organe administratif du football association en Europe, bien que plusieurs États membres soient principalement ou entièrement situés en Asie. 

Sujets : Sports Gouvernementaux & Non lucratifs Événements hybrides Événements en personne