Aperçu

Le CAIS (Centre pour le développement des compétences en interprétation) est une organisation à but non lucratif soutenue par Simul International Inc., leader japonais des services linguistiques. Le CAIS a pour mission d'améliorer la satisfaction de tous les acteurs du secteur de l'interprétation au Japon, notamment les interprètes, les agences et les entreprises clientes.

Le CAIS organise des tests TOBIS (Test of Business Interpreting Skills) deux fois par an depuis 2005 et fournit aux interprètes la certification TOBIS ainsi qu'un retour d'information détaillé sur leurs performances, les aidant à repérer leurs faiblesses et à perfectionner leurs compétences en interprétation. 

Le défi

Interpréter des examens en période de distanciation sociale

L'examen TOBIS comprend de courtes conversations, phrases et discours que les interprètes doivent traduire dans la langue cible, en mode consécutif et simultané. Avant la Covid-19, les examens se déroulaient en présentiel à Tokyo et à Osaka deux fois par an, mais la pandémie a rendu ces sessions impossibles et une solution alternative a dû être trouvée. 

L'approche

Utilisation d'une plateforme RSI dédiée et fiable pour les tests en ligne 

Après avoir testé d'autres plateformes de réunion en ligne pour cet examen, CAIS a estimé avoir besoin d'une plateforme plus stable permettant un plus grand nombre de participants. CAIS a alors demandé au département de communications techniques de Simul de faire appel à Interprefy. 

Interprefy nous a apporté son aide en adaptant sa plateforme pour qu'elle puisse servir à cet examen. Des idées ont été partagées lors de réunions ; ainsi, cet examen en ligne a été en quelque sorte conçu en collaboration, explique Yayoi Kamo, directrice générale de CAIS.

Actuellement, quatre tests sont organisés chaque jour avec une trentaine de participants simultanément. Selon leurs propres termes : « La capacité d’Interprefy à enregistrer et à surveiller simultanément 30 canaux audio pour répondre aux besoins des quelque 30 candidats est un atout majeur par rapport aux autres plateformes. » 

Le résultat

Depuis décembre 2021, des interprètes du monde entier passent leur examen TOBIS en japonais et en anglais sur la plateforme Interprefy RSI. 

 

Grâce à la plateforme Interprefy RSI, un grand nombre de personnes peuvent désormais passer l'examen. Auparavant, seules les personnes résidant à proximité de Tokyo ou d'Osaka, ou disposées à s'y rendre, pouvaient le passer. Désormais, nous recevons des candidats de tout le Japon et même de l'étranger. Notre mission est d'améliorer la satisfaction de tous les acteurs du secteur de l'interprétation, et Interprefy RSI représente un progrès significatif, souligne Yayoi Kamo, directrice générale de la CAIS.

Depuis sa mise en œuvre en 2021, le Test des compétences en interprétation commerciale (TOBIS) a été organisé six fois, et un total de 513 candidats y ont participé.