Votre entreprise prévoit un événement hybride, une réunion générale ou une webdiffusion publique – mais avez-vous réfléchi à la réelle accessibilité de votre communication ?
Avec l'entrée en vigueur de la loi européenne sur l'accessibilité (EAA) le 28 juin 2025, de nombreuses organisations sont confrontées à une nouvelle réalité : l'accessibilité n'est plus une option, mais une obligation légale. Cela concerne notamment la diffusion de contenus audio, vidéo et vocaux en direct sur tous les canaux.
Du sous-titrage en direct à la traduction, garantir la conformité de votre événement ou réunion à la loi EAA peut sembler complexe, mais ce n'est pas forcément le cas. Des entreprises spécialisées dans les technologies linguistiques, comme Interprefy, aident déjà les entreprises comme la vôtre à se conformer facilement à ces nouvelles normes en proposant une assistance complète et des solutions allant de l'interprétation simultanée à distance (y compris l'interprétation en langue des signes) à la traduction vocale par IA et au sous-titrage en direct en temps réel dans plus de 6 000 combinaisons linguistiques.


Plus de liens de téléchargement



