<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

L'expérience de communication multilingue qui vous donne confiance à chaque étape. Commencez à découvrir la différence Interprefy !

Patricia Magaz

Patricia Magaz

Découvrez les dernières évolutions chez Interprefy par Patricia Magaz, Responsable du contenu mondial chez Interprefy.

Articles récents de Patricia Magaz

7 min de lecture

Sous-titres vs Légendes - quelle est la différence ?

Par Patricia Magaz le 12 mai 2022

Que vous soyez créateur de contenu, organisateur d'événements, responsable de réunions ou professionnel occupé, ajouter des sous-titres ou des légendes fermées à votre contenu en direct et à vos vidéos est une révolution.

Un étude récente par l'association caritative britannique Stagetext rapporte que quatre jeunes sur cinq utilisent les sous-titres lorsqu'ils regardent la télévision. La recherche de l'association indique également qu’en moyenne 31 % des personnes assisteraient à davantage d'événements en direct si davantage de légendes étaient affichées sur un écran dans le lieu.

Le sous-titrage et les sous-titres ont commencé à façonner une nouvelle norme de la façon dont les gens consomment les vidéos et le contenu en direct. Mais dès que les mots apparaissent sur les écrans vidéo, de nombreuses personnes ont tendance à utiliser les termes sous-titres et légendes de manière interchangeable.

Examinons les sous-titres et les légendes en profondeur : que sont-ils, et comment diffèrent-ils ?

Dans cet article, nous allons examiner les différences entre les sous-titres et les légendes, ainsi que leurs meilleurs cas d’utilisation.

Dans cet article :

1. Sous-titrage

1.1. Qu’est-ce que le sous-titrage ?

1.2. Les avantages des sous-titres

1.3. Où les légendes peuvent être utilisées

1.4. Comment les gens accèdent aux sous-titres

1.5. Types de légendes

1.6. Comment les légendes sont générées

2. Sous-titres

2.1. Que sont les sous-titres ?

2.2. Types de sous-titres

2.3. Les avantages des sous-titres

2.4. Où les sous-titres peuvent être utilisés

2.5 Comment les sous-titres sont générés

3. Les différences entre les légendes et les sous-titres

4. Flouter les frontières

Sujets: Événement & Support d'interprétation Sous-titres en direct
5 min de lecture

Comment le métavers transforme-t-il l'industrie de l'événementiel ?

Par Patricia Magaz le 27 avril 2022

La plupart des événements sont, à leur cœur, axés sur la mise en relation des personnes autour d’une expérience partagée et précieuse. Des fans en délire dans un stade complet à une lecture de poésie intime, en passant par une conférence d’affaires qui façonne l’industrie — tous les participants partagent une expérience qui’est significative pour eux.

À mesure que la technologie progresse, elle nous offre de nouvelles façons de créer, de façonner et d'accéder à ces expériences partagées. Après tout, la technologie a été une composante intégrale des événements depuis leurs débuts. Les microphones ont amplifié les orateurs et les artistes ; les diffusions vidéo ont permis aux personnes du monde entier de suivre les événements ; Internet a encore accru l'accessibilité et a offert de nouveaux niveaux de communication et d'interactivité aux participants.

Le "metaverse” est la prochaine avancée technologique qui fait des vagues dans le domaine des événements.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Solutions événementielles
6 min de lecture

Liste de contrôle : conseils de sécurité des données pour les événements en ligne

Par Patricia Magaz le 6 avril 2022

Grâce aux technologies modernes, il’est plus facile que jamais pour les entreprises d’organiser des réunions, des webinaires et des événements via Internet. Alors que le passage aux réunions virtuelles et hybrides a été accéléré par les confinements liés à la COVID-19 et les préoccupations de sécurité, les entreprises ont saisi l’opportunité d’atteindre un public plus large et plus éloigné en ligne.

Mais les entreprises doivent équilibrer ces avantages avec de nouveaux risques et menaces. C’est particulièrement vrai aujourd’hui, alors que les événements virtuels et hybrides atteignent leur maturité et que la nouveauté initiale du format a laissé place à des mesures plus claires de performance. Comme les organisations sont responsables de la protection d’une grande quantité de données des participants et des intervenants, la cybersécurité est une préoccupation cruciale pour les gestionnaires d’événements en ligne. Selon leurs objectifs, les pirates peuvent tenter de voler vos données commerciales, les données personnelles et de paiement des participants, ou chercher à diffuser des logiciels malveillants sur les appareils des participants.

Une cybersécurité robuste est essentielle pour minimiser ces risques et protéger votre réputation, ainsi que les données de votre audience’ Pour les organisations, une autre préoccupation est de se conformer aux réglementations strictes en matière de protection des données comme le RGPD dans l'UE ou les lois spécifiques aux États américains comme le CCPA en Californie. Le non‑respect de la conformité au RGPD, par exemple, peut coûter 20 millions d’euros ou jusqu’à 4 % du chiffre d’affaires mondial annuel.

Bien que Interprefy n’soit pas une société de sécurité des données, nous sommes certifiés ISO 27001 et nos systèmes de gestion de la sécurité de l’information sont alignés sur les normes du domaine de la sécurité des données et les meilleures pratiques recommandées. En nous appuyant sur notre expertise et notre expérience avec les événements en ligne et hybrides, nous avons élaboré une liste de contrôle pour les organisations souhaitant améliorer la cybersécurité de leurs événements. Plongeons‑y.

Thèmes : Interprétation simultanée à distance Événements en ligne Réunions multilingues
6 min de lecture

Métriques de performance d’événement : comment la mesure du succès évolue

Par Patricia Magaz le 1 avril 2022

Beaucoup considèrent Cléopâtre comme la première organisatrice d'événements enregistrée de l'histoire. Elle connaissait la valeur de rassembler les gens pour des célébrations, des annonces et d'autres occasions. Célèbre pour avoir transformé la rencontre avec le général romain Marc Antoine en un événement fabuleux. Cléopâtre est entrée dans la réunion en dérivant sur le Nil à bord de l'équivalent antique d'un yacht de luxe — vêtue comme la déesse Vénus. On ne peut pas dire qu'elle n'ait fait une entrée remarquée.

L’objectif de Cléopâtre pour la rencontre avec Marc Antoine était clair : elle voulait établir une connexion étroite avec lui. Le résultat de son événement ? Sa dynastie a pu perdurer un jour de plus. Des festivals saisonniers à la fête moderne du Nouvel An, les événements conservent le même objectif sous‑jacent : créer des liens et rassembler les gens pour une expérience partagée.

Bien que l’objectif des événements n’ait pas changé, l’investissement important nécessaire à la création d’événements d’entreprise modernes signifie qu’il y a davantage en jeu. C’est particulièrement le cas aujourd’hui, avec une vaste gamme d’outils technologiques facilitant de nombreuses facettes de la gestion d’événements.

Les événements hybrides et virtuels vont encore plus loin, car de nombreux (voire tous) participants vivent l’événement via leurs appareils. En plus d’être accessibles via ces appareils, les événements en ligne peuvent être rejoints depuis presque n’importe où sur la planète. Cela offre aux entreprises l’opportunité d’atteindre un public à grande échelle. Mais atteindre le public le plus large possible est‑il le signe d’un événement réussi ? Certaines entreprises bénéficient assurément de l’organisation d’événements plus petits qui favorisent des connexions plus profondes et des expériences de réseautage plus significatives.

Avec tant de facteurs changeants et de modèles d’affaires en jeu, examinons comment l’événement “succès” a évolué pour répondre à l’environnement commercial contemporain.

Thèmes: Gestion d'événements Événements en ligne Webinaires Réunions multilingues
4 min de lecture

Comment organiser avec succès des réunions d'affaires multilingues

Par Patricia Magaz le 15 mars 2022

Lors de réunions avec des partenaires, des clients, des fournisseurs ou des collègues dans plusieurs pays, la langue peut souvent constituer un obstacle majeur à une communication réussie.

Thèmes: Interprétation simultanée à distance Entreprises Guides pratiques
10 min de lecture

Journée internationale des femmes 2022 : les femmes d'Interprefy dans la technologie

Par Patricia Magaz le 8 mars 2022

There is little doubt that there's a gender gap in today's world. In its Rapport sur l'écart mondial entre les sexes 2021, le Forum économique mondial predicts that the economic, educational, health, and political gaps will not close for another 135.6 years.

Dans le secteur technologique, les femmes restent une minorité. Selon un rapport européen, seulement 17 % des professionnels du secteur des TIC (Technologies de l’Information et de la Communication) sont des femmes. Les chiffres américains ne présentent pas un tableau plus favorable, les femmes ne représentant que 28,8 % de la main‑d’œuvre technologique.

Selon les recherches de PwC, "les femmes ne considèrent pas les carrières technologiques car elles ne reçoivent pas suffisamment d’informations sur ce que implique de travailler dans le secteur et également parce que personne ne leur propose cette option."

Pour la Journée Internationale Femmes's 2022 nous voulons #BreakTheBias pour les femmes dans la technologie. Pour célébrer IWD 2022 nous'avons rencontré certaines des femmes incroyables qui travaillent dans la technologie chez Interprefy et briser les préjugés lors de la Journée Femmes's et au-delà.

Ema, Viola, Merlyn, Anna et Dorotea occupent des postes techniques chez Interprefy et aiment ce qu'elles font. Nous leur avons parlé de leur expérience dans un domaine traditionnellement dominé par les hommes, de la façon dont elles sont entrées dans la technologie et de la manière dont elles pensent qu'Interprefy peut aider #BreakTheBias. 

 

6 min de lecture

Services d’interprétation à distance : ce que vous devez savoir

Par Patricia Magaz le 3 mars 2022

L'Organisation internationale de normalisation (ISO) définit l'interprétation comme "la traduction d'informations orales ou signées d'une langue source vers une langue cible sous forme orale ou signée, transmettant à la fois le registre et le sens du contenu de la langue source". Ajoutez "à distance" à cette définition et il devient alors évident que nous faisons référence à l'acte d'interpréter à distance. Dans ce contexte, services d'interprétation à distance permettent la communication orale ou signée lorsque les interprètes et les participants ne se trouvent pas au même endroit physique, mais, existe-t-il une seule façon de le faire ? Et où cela est-il utilisé ?

Thèmes: Interprétation simultanée à distance Entreprises Solutions événementielles
5 min de lecture

Comment l’interprétation à distance peut aider à réduire l’empreinte carbone de votre événement

Par Patricia Magaz le 23 février 2022

Les conférences et les événements sont des éléments essentiels pour faire des affaires dans le monde d'aujourd'hui. Même avec l'essor des technologies qui rendent les rassemblements virtuels possibles, nous ressentons tous le désir d'un bon rassemblement traditionnel en face à face où nous pouvons nous connecter avec nos pairs, profiter d'un excellent contenu.

Thèmes: Durabilité Conférence web multilingue Événements en présentiel PCO
Lecture de 2 min

10+ avantages de l’interprétation en temps réel pour les réunions Zoom

Par Patricia Magaz le 14 février 2022

Alors que Zoom propose certaines fonctionnalités d'interprétation linguistique intégrées, l'expertise, le support et le logiciel de pointe d'interprétation simultanée à distance (RSI) d'Interprefy, doté d'une interface dédiée aux interprètes, peuvent aider à porter les réunions Zoom multilingues à un niveau supérieur.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Conférence Web multilingue Zoom Réunions multilingues