<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Présentation d'Interprefy Agent. Une puissance multilingue que vous invitez simplement comme n'importe quel invité. Débloquez un accès multilingue fluide

Patricia Magaz

Patricia Magaz

Découvrez les dernières évolutions chez Interprefy par Patricia Magaz, Responsable du contenu mondial chez Interprefy.

Articles récents de Patricia Magaz

6 min de lecture

Réunions de lancement des ventes virtuelles pour les équipes mondiales

Par Patricia Magaz le 7 novembre 2022

Entrer dans la nouvelle année, organiser un lancement de ventes (SKO) est une excellente occasion de mobiliser votre organisation de ventes et de marketing autour de vos dernières stratégies d'entreprise, plans et meilleures pratiques. 

Sujets: Événements virtuels Solutions d'événement
7 min de lecture

“Et si le Wi‑Fi tombe en panne” et autres mythes sur l’interprétation à distance démystifiés

Par Patricia Magaz le 26 octobre 2022

Remember the times when suggesting working from home was seen as an absurdity? “There’s no way you can be productive at home”, and other worries long presented a barrier to what today is a driver for productivity. As with any innovation, similarly, the rise of Remote Simultaneous Interpretation has left many with a few basic questions and concerns.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Technologie d'interprétation Événements en présentiel
15 min read

Live Translation Options for Zoom: Interpretation and AI Captions

Par Patricia Magaz le 27 septembre 2022

Dernière mise à jour : septembre 2025

You're hosting a business meeting, town hall, or webinar on Zoom, but not everyone joining speaks the same language. Know the feeling? That's where live translation solutions like remote simultaneous interpretation, captions, subtitles and AI speech to speech translation can make the impossible possible.

Zoom offre certaines capacités linguistiques intégrées, mais, comme beaucoup l'ont découvert, ce n'est pas la capacité sérieuse requise pour des événements sérieux. Interprefy offre le même support multilingue haute performance pour Zoom que pour les autres plateformes de réunion et de conférence.

L’interprétation linguistique, l’intégration Zoom et les services d’interprétation gérés garantissent une expérience fluide pour toutes les parties, même pour les configurations les plus complexes, par exemple Le Sommet de la Maison-Blanche sur le changement climatique.

Topics: Multilingual Web Conferencing Zoom Multilingual Meetings Live Captions
4 min de lecture

Conférence Web avec traduction linguistique en direct : options et coût

Par Patricia Magaz le 19 septembre 2022

Il est difficile de croire qu’il y a seulement quelques années, la plupart des événements n’étaient pas pleinement capables d’atteindre de vastes publics multinationaux. Aujourd’hui, les plateformes de conférence web et de diffusion vidéo, telles qu’ON24, Zoom et Microsoft Teams, ont éliminé les limites physiques des événements virtuels. Les organisateurs d’événements et les équipes marketing peuvent désormais attirer des publics du monde entier, à condition de disposer d’une connexion Internet fiable. Cependant, une traduction linguistique inefficace demeure un obstacle majeur à l’accès aux événements et engendre des frictions supplémentaires. Sans langue commune ou outil de traduction, de nombreuses personnes se sentent exclues et ne participeront pas à l’événement.

Sujets : Interprétation simultanée à distance Événements en ligne Conférence Web multilingue Sous-titres en direct
4 min de lecture

5 avantages de la traduction linguistique en direct pour les événements marketing

Par Patricia Magaz le 14 septembre 2022

Avec l'essor de la technologie de visioconférence en ligne, il est devenu plus facile pour les marques de créer des événements pouvant atteindre de larges audiences multinationales. Mais atteindre de nouveaux auditeurs n’est pas la même chose que les convaincre. Pour cela, vous devez être capable de parler leur langue.

La langue constitue un obstacle majeur lors de l'organisation d'un événement virtuel inclusif. De nombreux types de services de traduction sont disponibles, notamment : la traduction IA en temps réel, la technologie d'interprétation et la traduction écrite telle que les sous-titres et les légendes. Cependant, il peut être difficile de choisir un service qui répond le mieux aux besoins de votre événement. Cet article explore pourquoi l'ajout de la visioconférence avec traduction linguistique aux événements est essentiel pour favoriser un engagement de marque significatif.

Sujets : Interprétation simultanée à distance Sous-titres en direct
7 min de lecture

Types and modes of interpretation you need to know

By Patricia Magaz on August 22, 2022

L'interprétation est l'art de transformer un message d'une langue à une autre, soit par la parole, soit par le signe. Contrairement à la traduction, qui implique la communication écrite, l'interprétation se fait verbalement ou par la langue des signes. Cette distinction cruciale entre les deux est ce qui les différencie.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Interprètes
4 min de lecture

Interprétation simultanée à distance: 3 scénarios sur site et hybrides

By Patricia Magaz on August 17, 2022

Un événement hybride combine des éléments en présentiel et en ligne. En d’autres termes, un événement en présentiel qui a des intervenants, des participants ou des interprètes se connectant et participant à distance, est un événement hybride.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Événements hybrides Événements en présentiel PCO
4 min de lecture

Comparaison des coûts d’interprétation simultanée : présentiel vs distant

Par Patricia Magaz le 18 juillet 2022

L'adoption généralisée des technologies numériques a rendu l'interprétation simultanée plus accessible que jamais. Alors que l'interprétation en présentiel connaît une renaissance post‑pandémique pour les événements professionnels à grande échelle, l'avènement des options d'interprétation simultanée à distance (RSI) a permis la tenue de conversations internationales efficaces sans nécessiter d'interprète sur site. Cela rend finalement la prestation de traduction simultanée plus simple, fiable et économique que jamais.

3 min de lecture

Pourquoi vous devriez envisager d'ajouter des sous-titres et des légendes en direct à votre prochain événement

Par Patricia Magaz le 18 mai 2022

Quelle est la connexion entre Netflix, Facebook, Instagram, Vimeo et YouTube ? Sans aucun doute, ils figurent parmi les principales plateformes de consommation vidéo aujourd’hui. Mais ils ont tous un point commun : toutes ces plateformes vidéo intègrent des sous-titres ou légendes pour les vidéos téléchargées dans leurs fonctionnalités de base. Pourquoi ? Plongeons dans quelques-uns des principaux avantages du sous-titrage en direct :

Sujets : Événements en ligne Légendes en direct Accessibilité