Découvrez Interprefy Agent. Un outil multilingue puissant que vous invitez comme n'importe quel autre invité. Accédez à une accessibilité multilingue fluide.

5 min de lecture

Interprètes vs IA : les principales différences

Par Patricia Magaz le 11 juillet 2023

Grâce aux progrès rapides de l'intelligence artificielle, la traduction en temps réel des discours lors de réunions ou d'événements est désormais possible grâce à des solutions de traduction vocale basées sur l'IA. Ce domaine était autrefois exclusivement réservé aux interprètes simultanés, ce qui soulève la question suivante : qu'est-ce qui distingue les deux ?

Sujets : Interprètes, IA, traduction vocale
92 min de lecture

Les meilleurs casques pour les interprètes et les orateurs à distance

Par Dora Murgu le 23 mars 2023

Une bonne qualité sonore a un impact direct sur le succès de toute réunion ou événement, et pourtant, elle est trop souvent négligée. Entendre l'orateur clairement et distinctement n'est pas seulement une question de confort pour les participants, mais aussi une condition essentielle à l'interprétation. Par conséquent, l'un des outils clés à envisager pour améliorer la qualité sonore est un casque audio de qualité.

Avec notre passion pour qualité sonoreNous avons acquis une vaste expérience et de nombreuses données sur la qualité audio. Cet article a pour but de vous aider à choisir les meilleurs casques et microphones pour votre prochaine réunion à distance.
Sujets : Interprètes, Événements en ligne, Technologie de l’interprétation
6 min de lecture

Interprétation vs traduction - quelle est la différence ?

Par Patricia Magaz le 20 mars 2023

Le langage est la base de la communication et le moyen par lequel nous nous exprimons aux autres. La communication peut s'avérer difficile lorsque nous rencontrons une personne qui parle une langue différente. C'est là que la traduction et l'interprétation sont utiles.

La traduction et l'interprétation sont deux méthodes qui permettent de communiquer malgré les barrières linguistiques. Bien que ces deux termes soient parfois utilisés indifféremment, ils présentent des différences majeures.

Dans cet article, nous examinerons les différences entre traduction et interprétation.

Sujets : Interprètes
2 min de lecture

La parole aux interprètes - Épisode 15

Par Dora Murgu le 21 décembre 2022

L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.

Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :

 

 

 

Disponible en téléchargement sur :

 

Découvrez comment Daniel est passé d'artisan à interprète, si Interprefy dispose d'une équipe sur place, les défis liés aux différents fuseaux horaires et les coulisses de l'organisation et de la préparation d'événements.
Appuyez sur le bouton « Lecture » ​​pour écouter cet épisode et bien d'autres sujets passionnants.

 

Sujets : Interprétation simultanée à distance, Interprètes , Podcast Interprefy, Solutions événementielles
1 min de lecture

La parole aux interprètes - Épisode 14

Par Dora Murgu le 6 octobre 2022

L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.

Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :

 

 

Disponible en téléchargement sur :

 

Arthur Dias, interprète portugais (Brésil) et fondateur de King Tradução, s'entretient avec Jelena Markovic, formatrice senior chez Interprefy. Dans cet épisode, ils abordent la différence entre les réunions et événements en présentiel et en ligne pour les interprètes, l'importance de la formation et de la préparation de toutes les parties prenantes, ainsi que le rôle de l'assistance à distance chez Interprefy.

 

Sujets : Interprétation simultanée à distance, Interprètes , Podcast Interprefy, Solutions événementielles
7 min de lecture

Types et modes d'interprétation à connaître

Par Patricia Magaz le 22 août 2022

L'interprétation est l'art de transformer un message d'une langue à une autre, que ce soit par la parole ou par la langue des signes. Contrairement à la traduction, qui repose sur la communication écrite, l'interprétation se fait oralement ou par la langue des signes. Cette distinction fondamentale entre les deux est ce qui les différencie.

Sujets : Interprétation simultanée à distance, Interprètes
1 min de lecture

La parole aux interprètes - Épisode 13

Par Dora Murgu le 12 juillet 2022

L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.

Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :

 

 

Disponible en téléchargement sur :

 

L'interprète et influenceur français Mike Lemay s'entretient avec Comfort Macauley, directrice des ressources humaines et de la culture chez Interprefy. Cet épisode aborde l'importance de créer, d'entretenir et d'élargir son réseau, notamment via des plateformes non conventionnelles.

 

Sujets : Interprètes, Interprétation de podcasts, Solutions événementielles
2 min de lecture

Exigences techniques pour les interprètes travaillant sur Interprefy

Par Dora Murgu le 28 juin 2022

Avec le passage des conférences physiques aux conférences en ligne , la technologie est devenue un outil précieux pour faciliter la communication entre les organisations et les individus, malgré les barrières linguistiques. C'est pourquoi nous maintenons des directives strictes concernant le matériel utilisé pour l'interprétation simultanée à distance sur la plateforme Interprefy. Trois éléments clés sont essentiels pour que tous les participants aux événements – des orateurs aux interprètes – puissent parler, entendre et être entendus clairement et sans interruption.

Sujets : Interprètes
1 min de lecture

La parole aux interprètes : édition spéciale de février

Par Dora Murgu , le 25 février 2022

L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.

Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :

 

 

 

Disponible en téléchargement sur :

 

Dans cette édition spéciale, nous vous emmenons à l'Expo 2020, où nous avons rencontré Amarou Farkouh, l'interprète qui a fait découvrir l'espace à Interprefy, et le chef de projet Danijel Dragutinovic qui a supervisé le projet. 

Sujets : Interprètes, Podcast Interprefy