Une bonne qualité sonore a un impact direct sur le succès de toute réunion ou événement, et pourtant, elle est trop souvent négligée. Entendre l'orateur clairement et distinctement n'est pas seulement une question de confort pour les participants, mais aussi une condition essentielle à l'interprétation. Par conséquent, l'un des outils clés à envisager pour améliorer la qualité sonore est un casque audio de qualité.
Avec notre passion pour qualité sonoreNous avons acquis une vaste expérience et de nombreuses données sur la qualité audio. Cet article a pour but de vous aider à choisir les meilleurs casques et microphones pour votre prochaine réunion à distance.Articles récents de Dora Murgu
92 min de lecture
Les meilleurs casques pour les interprètes et les orateurs à distance
Par Dora Murgu le 23 mars 2023
Sujets : Interprètes, Événements en ligne, Technologie de l’interprétation
2 min de lecture
La parole aux interprètes - Épisode 15
Par Dora Murgu le 21 décembre 2022
L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.
Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :
Disponible en téléchargement sur :
Découvrez comment Daniel est passé d'artisan à interprète, si Interprefy dispose d'une équipe sur place, les défis liés aux différents fuseaux horaires et les coulisses de l'organisation et de la préparation d'événements.
Appuyez sur le bouton « Lecture » pour écouter cet épisode et bien d'autres sujets passionnants.
Sujets : Interprétation simultanée à distance, Interprètes , Podcast Interprefy, Solutions événementielles
6 min de lecture
Guide à l'intention des intervenants lors de réunions avec interprétation simultanée
Par Dora Murgu le 20 octobre 2022
Vous devez prendre la parole lors d'une prochaine réunion ou d'un événement nécessitant une interprétation simultanée ? Suivez les conseils ci-dessous pour une intervention réussie.
Sujets : Interprétation simultanée à distance
1 min de lecture
La parole aux interprètes - Épisode 14
Par Dora Murgu le 6 octobre 2022
L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.
Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :
Disponible en téléchargement sur :
Arthur Dias, interprète portugais (Brésil) et fondateur de King Tradução, s'entretient avec Jelena Markovic, formatrice senior chez Interprefy. Dans cet épisode, ils abordent la différence entre les réunions et événements en présentiel et en ligne pour les interprètes, l'importance de la formation et de la préparation de toutes les parties prenantes, ainsi que le rôle de l'assistance à distance chez Interprefy.
Sujets : Interprétation simultanée à distance, Interprètes , Podcast Interprefy, Solutions événementielles
9 min de lecture
La compression audio dans le RSI démystifiée par l'ingénieur du son Richard Schiller
Par Dora Murgu le 16 août 2022
Nous avons mis en ligne cet article sur notre podcast Interprefied et il est désormais disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.
Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :
Disponible en téléchargement sur :
La qualité sonore nous accompagne tout au long de la journée. De la radio le matin au visionnage intensif de notre série préférée tard le soir, nous tenons souvent pour acquis un bon son. S'il est généralement assez facile de repérer un mauvais son, la qualité audio est en réalité bien plus complexe. Un bon exemple en est le débat, vieux d'une dizaine d'années, entre les amateurs de vinyle et les autres audiophiles : quel format offre la meilleure qualité sonore : le CD ou le vinyle ?
En interprétation à distance, la capacité à recevoir et à transmettre un son de qualité est essentielle. Elle garantit un traitement précis des informations et une expérience audio agréable, tout en protégeant l'audition des personnes.
Sujets : Interprétation simultanée à distance
1 min de lecture
La parole aux interprètes - Épisode 13
Par Dora Murgu le 12 juillet 2022
L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.
Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :
Disponible en téléchargement sur :
L'interprète et influenceur français Mike Lemay s'entretient avec Comfort Macauley, directrice des ressources humaines et de la culture chez Interprefy. Cet épisode aborde l'importance de créer, d'entretenir et d'élargir son réseau, notamment via des plateformes non conventionnelles.
Sujets : Interprètes, Interprétation de podcasts, Solutions événementielles
2 min de lecture
Exigences techniques pour les interprètes travaillant sur Interprefy
Par Dora Murgu le 28 juin 2022
Avec le passage des conférences physiques aux conférences en ligne , la technologie est devenue un outil précieux pour faciliter la communication entre les organisations et les individus, malgré les barrières linguistiques. C'est pourquoi nous maintenons des directives strictes concernant le matériel utilisé pour l'interprétation simultanée à distance sur la plateforme Interprefy. Trois éléments clés sont essentiels pour que tous les participants aux événements – des orateurs aux interprètes – puissent parler, entendre et être entendus clairement et sans interruption.
Sujets : Interprètes
1 min de lecture
La parole aux interprètes - Épisode 12
Par Dora Murgu le 14 juin 2022
L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.
Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :
Disponible en téléchargement sur :
Dans ce nouvel épisode d'« Interprètes à l'honneur », Philippe Dunkel, interprète français fort de près de 200 événements interprétés, rencontre Susi Lovati, responsable marketing CRM. Au programme : la question cruciale du développement durable dans l'événementiel multilingue et les nouvelles perspectives offertes par l'interprétation à distance aux interprètes.
Sujets : Interprétation simultanée à distance, Développement durable, Podcast Interprefy, Solutions événementielles
2 min de lecture
Interprètes à l'honneur : édition spéciale d'avril
Par Dora Murgu , le 11 mai 2022
L'émission « Interprefers Take the Floor » est maintenant disponible sur votre plateforme de podcasts préférée.
Écoutez et téléchargez le podcast ci-dessous :
Disponible en téléchargement sur :
Dans ce numéro spécial, Marina Gaiteri , interprète espagnole et professeure à l'Université de Buenos Aires, rencontre Ana Brkan , responsable de l'équipe d'assistance à distance, dans notre dernier épisode d'« Interprètes à l'honneur ». Nous y abordons l'importance de la sensibilité linguistique et comment gérer le stress lors de conférences multilingues.


Plus de liens de téléchargement



