Découvrez Interprefy Agent. Un outil multilingue puissant que vous invitez comme n'importe quel autre invité. Accédez à une accessibilité multilingue fluide.

Markus Aregger

Markus Aregger

Responsable marketing chez Interprefy

Articles récents de Markus Aregger

4 min de lecture

Comment l'interprétation à distance peut répondre à ces 4 défis commerciaux mondiaux

Par Markus Aregger , le 2 mars 2022

Que signifie diriger une entreprise à l'échelle mondiale ? Vous serez généralement confronté à des défis dont les entreprises de plus petite taille ignorent même l'existence. Heureusement, vous pourrez également profiter des avantages liés à la résolution de ces défis.

Quels obstacles les entreprises internationales doivent-elles surmonter pour assurer un succès durable ? Examinons quatre défis courants liés à la gestion d’une main-d’œuvre et d’une clientèle multinationales, ainsi que leurs solutions.

Sujets : Réunion interne d’entreprise par webconférence multilingue
6 min de lecture

Comment organiser des webinaires multilingues sur n'importe quelle plateforme de réunion

Par Markus Aregger , le 7 juin 2021

En quelques mois seulement, le paysage mondial a radicalement changé, obligeant presque tous les secteurs à se tourner vers le numérique. Pour l'instant, les réunions, conférences et événements en présentiel sont suspendus (ou limités à un nombre restreint de participants), contraignant les entreprises à s'appuyer sur des plateformes de réunions virtuelles et de webinaires comme GoToWebinar , Microsoft Teams et Zoom pour assurer la continuité de leurs activités.

Sujets : Gestion d’événements, Événements en ligne
5 min de lecture

Conseils et tactiques efficaces pour promouvoir vos événements multilingues en ligne

Par Markus Aregger , le 3 mai 2021

La pandémie de COVID-19 a bouleversé le secteur événementiel. Pour survivre et prospérer dans ce « nouveau contexte », les entreprises doivent relever le défi d'organiser des événements fluides et captivants en ligne.

Sujets : Gestion d’événements, Événements en ligne
5 min de lecture

Comment configurer Interprefy pour les conférences virtuelles et hybrides

Par Markus Aregger , le 16 mars 2021

Le secteur événementiel se trouve en terrain inconnu. Face à la nécessité pour de nombreuses conférences de se dérouler en ligne suite à la pandémie de COVID-19, quel avenir attend les conférences internationales et comment le secteur événementiel mondial, qui représente 1 500 milliards de dollars *, va-t-il se redresser ?

Sujets : Solutions événementielles – Guides pratiques
6 min de lecture

Outils, tactiques et fonctionnalités pour stimuler l'engagement lors d'événements en ligne

Par Markus Aregger , le 19 janvier 2021

La pandémie de COVID-19 a été un facteur déterminant dans l'adoption rapide des environnements virtuels. 

Cela ne signifie pas pour autant que leur popularité croissante était imprévue : ce format s’est taillé une place de choix dans le paysage événementiel et continuera de transformer en profondeur l’organisation d’événements physiques. Les événements hybrides devraient gagner en importance, répondant aux besoins des participants présents sur place et à distance.

Sujets : Gestion d’événements, Événements en ligne
4 min de lecture

5 leçons à tirer des meilleurs événements en ligne de 2020

Par Markus Aregger , le 29 décembre 2021

Jusqu'à récemment, les événements en ligne étaient considérés comme un dernier recours pour les professionnels de l'événementiel. Les expériences numériques grand public étaient à la traîne par rapport à leurs homologues physiques et restaient largement l'apanage des expositions d'art et des événements « vraiment osés » (ou à la limite du gadget). 

Sujets : Événements en ligne
5 min de lecture

Comment la COVID-19 a changé le monde de la traduction et de l'interprétation

Par Markus Aregger, le 20 août 2020

La pandémie de COVID-19 a changé le monde de manière irrévocable, obligeant presque tous les secteurs d'activité à adopter rapidement les technologies en ligne pour poursuivre leurs activités.

Et il en va de même pour le marché de la traduction et de l'interprétation.

Sujets : Interprètes, événements et soutien à l'interprétation