<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

L'expérience de communication multilingue qui vous donne confiance à chaque étape. Commencez à découvrir la différence Interprefy !

3 min de lecture

Prolongation du délai du titre II de l'ADA : ce que cela signifie pour les événements en direct accessibles

Par Dayana Abuin Rios le 24 avril 2026

Le Département de la Justice des États‑Unis a prolongé les dates de conformité de sa règle d’accessibilité numérique du titre II de l’ADA , accordant aux entités publiques étatiques et locales plus de temps pour répondre aux exigences d’accessibilité du web et du mobile. Selon la règle finale intérimaire publiée le 20 avril 2026, les organisations desservant des populations de 50 000 personnes ou plus disposent désormais jusqu’au 26 avril 2027, tandis que les entités publiques plus petites et les districts spéciaux ont jusqu’au 26 avril 2028. 

Sujets: Actualités du secteur & Tendances Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Accessibilité Conformité
7 min de lecture

Portée mondiale en 2026 : tendances de la communication multilingue

Par Dayana Abuin Rios le 20 avril 2026

En 2026, la portée mondiale n'est plus mesurée uniquement par la taille de l'audience. Elle se définit plutôt par la capacité des organisations à communiquer à travers les langues en temps réel, sur tous les canaux, et à grande échelle. 

Sujets : Actualités du secteur & Tendances Réunions multilingues Traduction vocale IA Solutions linguistiques & Technologie
10 min de lecture

Interprefy IA vs AirPods Pro 3 vs Pixel : quelle est la meilleure traduction professionnelle ?

Par Sven Schumacher le 19 septembre 2025

Avec le lancement d'Apple’s AirPods Pro 3 avec traduction en direct et Google Pixel’s Voix/Traduction en direct, la traduction en temps réel n’a jamais été aussi accessible. Ces appareils grand public sont puissants pour les interactions quotidiennes, mais comment se comparent-ils à Interprefy AI — une solution de niveau professionnel conçue pour réunions et événements multilingues essentiels pour les entreprises?

Sujets: Actualités du secteur & Tendances Technologie d’interprétation Traduction vocale IA
Lecture de 2 min

Examiner de près les tendances du secteur provenant d'IBTM World

Par Kim Ludvigsen le 29 novembre 2018

Nous avons assisté à l'IBTM World à Barcelone. Voici quelques réflexions rapides de Greg McEwan, responsable de la communication, sur plusieurs tendances émergentes. 

Sujets : Actualités du secteur & Tendances
5 min de lecture

Comment l’industrie de l’interprétation peut aider la Grande-Bretagne post-Brexit

Par Richard Roocroft le 4 octobre 2018

Les entreprises britanniques ne peuvent pas se permettre de compter uniquement sur les marchés d'exportation anglophones. La technologie offre l'agilité nécessaire pour surmonter les barrières linguistiques lorsqu'elles se développent sur de nouveaux marchés.

Sujets : Actualités du secteur & Tendances