<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Présentation d'Interprefy Agent. Une puissance multilingue que vous invitez simplement comme n'importe quel invité. Débloquez un accès multilingue fluide

ADORÉ PAR CERTAINES DES PRINCIPALES ORGANISATIONS MONDIALES
Logo Facebook
Logo JP Morgan
Logo Amway
Logo Domino's Pizza
Logo Google
Logo GSK
Logo SAP
Patricia Magaz

Patricia Magaz

Découvrez les dernières évolutions chez Interprefy par Patricia Magaz, Responsable du contenu mondial chez Interprefy.

Articles récents de Patricia Magaz

Lecture de 2 min

BDO Canada : travailler avec Interprefy pour se conformer à la loi 96

Par Patricia Magaz le 1 févr. 2023 12:23:18 PM

BDO est un réseau international de cabinets d'expertise comptable, fiscalité, conseil et services de conseil aux entreprises qui fournissent des services professionnels sous le nom BDO. C'est le cinquième plus grand réseau comptable au monde.

Sujets : Interprétation simultanée à distance Sous-titres en direct
3 min de lecture

Autorité internationale du plateau continental : RSI et support AV lors d'un événement hybride

par Patricia Magaz le 2 janv. 2023 12:31:00 PM

L'Autorité internationale des fonds marins (ISA) est une organisation internationale autonome composée de 167 États membres et de l'Union européenne. Elle est mandatée en vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS) pour organiser, réguler et contrôler toutes les activités liées aux minéraux dans la zone des fonds marins internationaux au bénéfice de l'humanité tout entière.

Aperçu

La Conférence 2022 des Femmes en Droit de la Mera célébré le 40e anniversaire de l'adoption de l'UNCLOS à New York en septembre. La conférence de trois jours s'est déroulée en format hybride et a réuni plus de 330 participants qui ont rejoint soit la Mission Permanente de Singapour, le siège des Nations Unies à New York, soit à distance. Structurée autour de neuf panels, la Conférence était l'occasion d'entendre des dirigeants et des experts en gouvernance océanique et en droit de la mer.

Pour cet événement, comme lors de plus de 30 autres événements en présentiel, hybrides et virtuels depuis 2019, ISA s'est tourné vers Interprefy pour permettre l'interprétation simultanée à distance.

Le défi

Un lieu sans configuration technique 

Parce que la conférence a eu lieu pendant une semaine de haut niveau à New York, ISA a rencontré des problèmes de lieu, ce qui a signifié qu'un nouveau lieu a dû être trouvé à la dernière minute pour le premier jour de l'événement. Le lieu disponible, cependant, manquait de toute installation technique. 

Bien qu'ils soient habitués à travailler ensemble, ISA et Interprefy se sont retrouvés à seulement quelques jours du début de l'événement avec un défi supplémentaire à résoudre : l'absence même de connexion Internet sur le site de l'événement.

L'approche

Exploiter un réseau international de fournisseurs AV professionnels

ISA a informé Interprefy du manque de ressources technologiques sur le site et l'équipe Interprefy est montée à bord pour aider à résoudre la situation. À ce moment-là, il s'agissait soit de trouver l'installation technologique et d'activer une connexion Internet, soit d'annuler l'événement. 

L'équipe Interprefy a recherché parmi son réseau de fournisseurs audiovisuels de confiance dans la région et a obtenu l'assistance de Mainline AV International.

Un technicien de Mainline AV International s'est rendu sur le lieu de l'événement le même jour et a pris en charge tout en personne.

Crédit photo : Autorité internationale des fonds marins. Une caméra a été installée à l'avant de la salle pour capturer les délégués (photo ci‑dessus) et une autre à l'arrière de la salle pour filmer les intervenants et la présentation (photo ci‑dessous). Le technicien fourni par Interprefy a veillé à ce que les flux restent stables et de la plus haute qualité à tout moment afin que les interprètes à distance, les participants à distance et les participants sur place puissent suivre sans problème.

 

Le résultat

L'équipe AV fournie par Interprefy a géré tous les câblages, les caméras, l'Internet et l'installation de l'interprétation simultanée à distance sur site, et a veillé à ce que l'événement puisse avoir lieu.

De plus, disposer d'un partenaire Interprefy déjà formé aux tenants et aboutissants de l'interprétation simultanée à distance sur site signifiait que les flux d'interprétation étaient facilement configurés et que les participants présents et à distance pouvaient suivre la Conférence avec succès dans la langue de leur choix. 

Merci à l'équipe Interprefy qui a fait sa magie et nous a fourni littéralement tout, de l'accès Internet, au matériel, à la personne pour nous soutenir sur place, en dernière minute, nous avons pu mener la conférence avec succès.- Katharina Serrano, Responsable de la gestion de programme chez ISA

 

 

Sujets : Interprétation simultanée à distance Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Partenaires Interprefy Événements hybrides
3 min de lecture

Congress Australia : développer leur activité d'interprétation avec RSI

Par Patricia Magaz le 30 nov. 2022 09:49:30

Le Réseau de Location de Congrès (CRN) est un réseau mondial d'entreprises AV de premier plan, tous équipés du dernier matériel Bosch Congress à la location, qui répond à tout événement où le matériel audiovisuel et le personnel de soutien sont requis.

Thèmes : Interprétation simultanée à distance Partenaires Interprefy Événements hybrides Événements en présentiel Sous-titres en direct
7 min de lecture

L'Union interparlementaire : réduction de la logistique et des émissions de CO2

Par Patricia Magaz le 23 nov. 2022 13:02:11

Le Union interparlementaire (IPU) est l'organisation mondiale des parlements nationaux. Ses origines remontent à 1889 lorsqu'elle a été créée comme la première organisation politique multilatérale au monde, encourageant la coopération et le dialogue entre toutes les nations. L'IPU aide à construire des parlements forts et défend les droits humains, la consolidation de la paix, la durabilité et l'égalité des sexes.

178 membres et 14 membres associés ont pu se rencontrer en personne à nouveau en Indonésie pour la 144e assemblée de l'IPU. Délégués ont discuté et ont initié une action parlementaire pour répondre à l'urgence climatique qui affecte notre planète.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Gestion d'événements Durabilité Gouvernemental & Organisations à but non lucratif Événements hybrides Gestion de projet
3 min de lecture

Herbalife: traduction en direct en 27 langues pour 18 000 participants sur site

Par Patricia Magaz le 10 nov. 2022 14:00:00

Herbalife Nutrition organise de nombreux événements pour ses distributeurs à travers le monde chaque année. Les événements durent généralement plusieurs jours et comprennent une gamme de présentations, d’activités d’équipe et de spectacles en direct. Pour leur événement à Barcelone en 2022, l’événement a présenté des intervenants dans 24 langues et une audience de plus de 18 000 personnes présentes sur place. L’entreprise visait à fournir une interprétation en direct dans 27 langues. Pour y parvenir, Herbalife a besoin de partenaires solides travaillant ensemble.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Partenaires Interprefy Événements en personne
5 min de lecture

Simplifier la logistique d’interprétation pour le Sommet mondial des gouvernements

Par Patricia Magaz le 25 oct. 2022 10:20:17

DLC Events est le plus grand fournisseur de systèmes de conférence au Moyen-Orient, offrant des solutions techniques d'événements pour les marchés locaux et internationaux. Ils sont partenaires officiels d'Interprefy AV depuis juin 2020. Grâce à leur vaste expérience couvrant près de 30 ans, DLC Events a été choisi pour fournir tous les systèmes d'interprétation et de discussion pour le World Government Summit qui a eu lieu en mars 2022 à Dubaï.

Sujets : Événements hybrides Événements en présentiel
Lecture de 2 min

FIA: Stimuler l'engagement lors de plus de 60 événements avec l'interprétation à distance

Par Patricia Magaz le 20 sept. 2022 09:34:13

La Fédération Internationale de l'Automobile est une association créée en 1904 pour représenter les intérêts des organisations automobiles et des usagers de voitures. L'organisation mondiale organise de nombreux événements et conférences pour promouvoir le sport automobile ainsi qu'une mobilité sûre, durable et accessible pour tous les usagers de la route à travers le monde. 

Sujets: Sports Événements hybrides Événements en présentiel
Lecture de 2 min

Intertask: Fournir l’interprétation à distance pour plus de 90 sessions

Par Patricia Magaz le 11 juil. 2022 10:45:34 AM

Intertask Conferences est le principal fournisseur canadien de services de conférences, d'expositions et d'événements spéciaux depuis 1973. Une société de consultants en organisation de congrès professionnels (PCO) qui offre des services complets de PCO, du développement du budget au soutien du programme, de la gestion des résumés scientifiques à la vente et à la réalisation d'expositions et de parrainages. Il n'existe aucune tâche de PCO qu'Intertask n'ait pas entreprise à un moment donné.

Thèmes: Événement & Support d’interprétation Conférences Conférence Web multilingue PCO
Lecture de 2 min

World Expo : Emmener l’interprétation à distance dans l’espace

Par Patricia Magaz le 5 avr. 2022 09:31:42

Le 2 novembre 2000 est la date à laquelle le premier équipage résidentiel est arrivé à bord de la Station spatiale internationale, qui se trouve à 408 kilomètres de la Terre.

4 octobre 2021 est la date à laquelle Interprefy a activé l'interprétation pour un échange en direct et public entre la Station spatiale internationale et la Terre.

Sujets: Interprétation simultanée à distance Histoires de clients Partenaires Interprefy Événements hybrides
Lecture de 2 min

CAIS au Japon organise des examens d'interprétation sur la plateforme Interprefy RSI

Par Patricia Magaz le 31 janv. 2022 07:00:00

Aperçu

CAIS, le Centre pour le Développement des Compétences d'Interprétation, est une organisation à but non lucratif soutenue par Simul International Inc, Japan’s principal fournisseur de services linguistiques. CAIS vise à améliorer la satisfaction de tous les acteurs de l'industrie de l'interprétation au Japon, y compris les interprètes, les agences et les entreprises utilisant des services d'interprétation.

Sujets : Interprétation simultanée à distance Interprètes Gouvernementaux & Organisations à but non lucratif Partenaires Interprefy