Grâce aux plateformes de réunion en ligne comme Zoom, Teams ou Webex, se connecter avec des collègues, des pairs, des clients ou des partenaires à travers le monde est désormais plus facile que jamais. Cependant, les barrières linguistiques peuvent encore entraver le succès des réunions.
Heureusement, interprétation à distance la technologie permet d'intégrer des interprètes qualifiés capables de traduire votre réunion en temps réel. Des interprètes professionnels peuvent être engagés depuis n'importe où dans le monde, tant qu'ils disposent d'une connexion Internet stable et d'un casque.
Alors, comment pouvez‑vous surmonter efficacement les barrières linguistiques lors de vos réunions Zoom ou Teams ? Nous'avons tout prévu avec quelques conseils pratiques et astuces pour garantir que vos réunions multilingues se déroulent comme un rêve.
1. Trouvez les bons interprètes pour votre réunion Zoom ou Teams
Pour garantir le succès de votre réunion multilingue, il'est essentiel de disposer d’interprètes formés et experts dans les langues requises. Un prestataire de services linguistiques ou un fournisseur d’interprétation simultanée à distance peut trouver les interprètes parfaits pour les exigences spécifiques de votre réunion.
2. Choisissez la bonne pile technologique multilingue pour les réunions
Alors que Zoom et Teams offrent des canaux audio d'interprétation qui permettent aux participants de choisir leur langue préférée, c'est crucial de considérer si vos interprètes disposent des outils nécessaires pour offrir une expérience d'interprétation fluide. Il vaut la peine d'explorer les différentes options disponibles pour Zoom et Teams au-delà du sélecteur de langue.
En savoir plus sur la façon de choisir la bonne pile technologique ici :
3. Fournir aux interprètes du matériel de préparation
Fournissez aux interprètes tous les documents qui seront présentés pendant la réunion, ainsi que toute information sur votre entreprise et votre secteur qui pourrait être utile. Cela aidera grandement les interprètes dans leur travail et conduira finalement à une réunion multilingue réussie.
4. Structurez bien votre réunion
Créer un ordre du jour structuré pour la réunion aide non seulement à garder la conversation sur la bonne voie, mais fournit également une feuille de route claire pour les interprètes. Incorporer de courtes pauses entre les intervenants ou les sections est également un geste agréable qui permet à chacun de reprendre son souffle et maintient le bon déroulement de la réunion. Vos participants et interprètes apprécieront la planification réfléchie.
5. Assurez-vous que tout le monde utilise un casque
Un son clair est crucial pour les interprètes afin de traduire précisément la réunion, il faut donc s'assurer que chaque intervenant pendant la réunion possède un casque testé et de qualité, c'est indispensable.
Si vous'êtes incertain quant au choix des casques, ne vous inquiétez pas ! Nous avons sélectionné une liste complète de casques éprouvés et de haute qualité à utiliser. Découvrez-les ici.
6. Assurez une visibilité claire pour les interprètes en utilisant une caméra de qualité
Il'est important d'avoir une image claire afin que les intervenants puissent être facilement vus par tous les participants, y compris les interprètes qui se fient aux indices visuels pour mesurer le ton et l'émotion. Assurez-vous que les intervenants sont visibles et facilement identifiables pour améliorer l'expérience d'interprétation.
7. Modérez votre discours
Pour garantir une interprétation fluide, c'est crucial de faire une pause entre les intervenants et de permettre aux interprètes de rattraper leur retard, en particulier lors de la facilitation de conversations entre locuteurs de langues différentes. Gardez à l'esprit que les interprètes ont besoin de temps supplémentaire pour terminer de parler et changer de canal, soyez patient et accordez-leur le temps nécessaire pour accomplir efficacement leur travail.
Astuce : Partagez cette vidéo avec vos intervenants afin qu’ils sachent comment soutenir au mieux une interprétation réussie.
8. Établir une ligne de communication claire
Une communication efficace avec vos interprètes est essentielle pour garantir le succès de votre réunion multilingue. En cas de problème ou de besoin d'assistance, vous devez disposer d'un moyen fiable pour les contacter. Cela peut être réalisé grâce à un coordinateur d'interprètes dédié et en utilisant des plateformes d'interprétation à distance spécialement conçues. Avec ces outils, vous pouvez être assuré que vos interprètes ne sont toujours qu'à un clic.



Plus de liens de téléchargement



