Grâce aux plateformes de réunion en ligne comme Zoom, Teams ou Webex, communiquer avec des collègues, des pairs, des clients ou des partenaires du monde entier est désormais plus facile que jamais. Cependant, les barrières linguistiques peuvent encore nuire au bon déroulement des réunions.
Heureusement, à l'interprétation à distance, il est possible de faire appel à des interprètes qualifiés capables de traduire votre réunion en temps réel. Des interprètes professionnels peuvent être engagés partout dans le monde, à condition de disposer d'une connexion internet stable et d'un casque.
Alors, comment surmonter efficacement les barrières linguistiques lors de vos réunions Zoom ou Teams ? Nous avons ce qu’il vous faut avec des conseils et astuces pratiques pour que vos réunions multilingues se déroulent à merveille.
1. Trouvez les interprètes adaptés à votre réunion Zoom ou Teams.
Pour que votre réunion multilingue soit une réussite, il est essentiel de faire appel à des interprètes qualifiés et experts dans les langues requises. Un prestataire de services linguistiques ou un service d'interprétation simultanée à distance peut vous trouver les interprètes parfaitement adaptés aux besoins spécifiques de votre réunion.
2. Choisir la bonne solution technologique pour les réunions multilingues
Bien que Zoom et Teams proposent des canaux audio d'interprétation permettant aux participants de choisir leur langue préférée, il est essentiel de vérifier que vos interprètes disposent des outils nécessaires pour une interprétation fluide. Il est donc judicieux d'explorer les différentes options offertes par Zoom et Teams, au-delà du simple sélecteur de langue.
Pour en savoir plus sur la façon de choisir la pile technologique appropriée, cliquez ici :
3. Fournir aux interprètes du matériel de préparation
Veuillez fournir aux interprètes tous les documents qui seront présentés lors de la réunion, ainsi que toute information utile concernant votre entreprise et votre secteur d'activité. Cela facilitera grandement leur travail et contribuera au succès de la réunion multilingue.
4. Structurez bien votre réunion
Élaborer un ordre du jour structuré permet non seulement de maintenir le cap des échanges, mais aussi de fournir un cadre clair aux interprètes. Prévoir de courtes pauses entre les intervenants ou les différentes sections est également une attention appréciable qui permet à chacun de reprendre son souffle et assure le bon déroulement de la réunion. Vos participants comme vos interprètes apprécieront cette planification réfléchie.
5. Assurez-vous que tout le monde utilise un casque audio.
Un son clair est essentiel pour que les interprètes puissent traduire la réunion avec précision ; il est donc indispensable de s'assurer que chaque intervenant dispose d'un casque audio testé et de qualité.
Si vous hésitez sur le choix de votre casque audio, pas de panique ! Nous avons sélectionné pour vous une liste complète de casques de haute qualité, testés et approuvés. Découvrez-les ici .
6. Assurez-vous d'une bonne visibilité pour les interprètes en utilisant une caméra de qualité.
Il est important d'avoir une image claire pour que les intervenants soient facilement visibles par tous les participants, y compris les interprètes qui s'appuient sur les indices visuels pour évaluer le ton et les émotions. Veillez à ce que les intervenants soient visibles et facilement identifiables afin d'optimiser l'expérience d'interprétation.
7. Maîtrisez votre rythme de parole.
Pour une interprétation fluide, il est essentiel de faire des pauses entre les intervenants afin de permettre aux interprètes de reprendre leur parole, notamment lors de conversations entre personnes de langues différentes. N'oubliez pas que les interprètes ont besoin de temps pour terminer leur intervention et changer de canal ; soyez donc patient et laissez-leur le temps nécessaire pour accomplir leur travail efficacement.
Conseil de pro : Partagez cette vidéo avec vos intervenants afin qu’ils sachent comment soutenir au mieux une interprétation réussie.
8. Établir une ligne de communication claire
Une communication efficace avec vos interprètes est essentielle au succès de votre réunion multilingue. En cas de problème ou de besoin d'assistance, vous devez pouvoir les contacter facilement. Un coordinateur d'interprètes dédié et des plateformes d'interprétation à distance spécialisées vous permettent d'y parvenir. Grâce à ces outils, vos interprètes sont toujours joignables en un clic.



Plus de liens de téléchargement



