<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Découvrez Interprefy Agent. Un outil multilingue puissant que vous invitez comme n'importe quel autre invité. Accédez à une accessibilité multilingue fluide.

Quels sont les avantages de l'interprétation simultanée à distance ?
8:10

L'interprétation de conférence n'a guère évolué depuis 1945, mais elle a connu une véritable révolution depuis 2020. La plupart des événements ayant été annulés ou déplacés en ligne en raison des mesures de distanciation sociale, les interprètes ont dû s'adapter rapidement pour ne pas manquer d'opportunités d'interprétation. Heureusement, la technologie d'interprétation simultanée à distance existait déjà et ceux qui l'ont adoptée ont pu reprendre leur activité avec succès.

Deux ans après le début de la pandémie, alors que les restrictions commencent à s'assouplir, l'interprétation simultanée à distance reste très prisée. Pourquoi ? Examinons quelques-uns des avantages de l'ISR pour les interprètes et les organisateurs d'événements et de réunions afin de comprendre pourquoi l'interprétation simultanée à distance est là pour durer.

Mais commençons par le début.

Qu’est-ce que l’interprétation simultanée à distance, ou RSI ?

L’interprétation simultanée est définie par l’ISO, l’Organisation internationale de normalisation, comme le processus de traduction d’un message oral ou signé dans une autre langue orale ou signée, en préservant le registre et le sens de la langue source.

Ajoutez le terme « à distance » à l’équation et il devient possible pour les interprètes, les orateurs et les participants d’interagir depuis n’importe où dans le monde. L’interprétation simultanée à distance repose généralement sur une technologie d’interprétation simultanée à distance basée sur le cloud, telle qu’Interprefy, qui fournit une interface d’interprète virtuel et une interface utilisateur de visioconférence, ou une application mobile permettant au public de sélectionner la langue.

  • Les interprètes utilisent une console logicielle RSI pour accéder aux enregistrements audio et vidéo de la parole sur leur ordinateur et traduire la parole en temps réel.
  • Les délégués et les participants écoutent la traduction en direct du discours avec une latence extrêmement faible via une application mobile, un logiciel de visioconférence sur leur ordinateur ou un équipement de visioconférence.

L'interprétation simultanée à distance (ISR) est le processus d'interprétation ou de traduction à distance de la parole d'une langue à une autre pendant son déroulement.

 

Quels sont les avantages de l'interprétation simultanée à distance pour les interprètes ?

Hormis les pandémies, l'interprétation à distance semble avoir apporté des avantages indéniables aux interprètes, comparée aux modes traditionnels d'interprétation de conférence, où l'interprète devait se déplacer jusqu'au lieu de la conférence, bloquer une journée entière dans son agenda et travailler depuis une cabine sur place : 

  • Amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie personnelle Grâce à la réduction des déplacements et au télétravail, les interprètes peuvent désormais instaurer une routine et passer plus de temps en famille et entre amis.
  • Temps d'attente réduits Dans la même veine que le point précédent, les interprètes n'ont plus à attendre dans les aéroports, sur les lieux de réunion entre les conférences, ni pour le transport et l'hébergement.
  • Nouvelles opportunités d'interprétation Grâce aux liaisons à distance, les interprètes peuvent désormais assurer l'interprétation lors de plusieurs réunions dans une même journée, même si elles se déroulent dans des lieux éloignés. Par exemple, un interprète basé à Madrid peut désormais interpréter lors d'une réunion à Sydney le matin et lors d'une autre en Californie le soir, ce qui serait impossible sans l'interprétation simultanée à distance (RSI).
  • Grâce à l'intégration à distance ( à des formations en fonction de leurs combinaisons linguistiques et non plus seulement de leur lieu de résidence. Cela signifie également que le recours aux relais est moins fréquent qu'avant l'introduction de l'intégration à distance.
  • L’interprétation devient un métier plus accessible : les interprètes peuvent désormais travailler dans un environnement familier et adapté à leurs besoins. C’est particulièrement avantageux pour les interprètes en situation de handicap.

En 2020, en collaboration avec notre partenaire Interprenet, nous avons demandé à des interprètes du monde entier de nous expliquer comment la Covid-19 avait affecté leur travail. Voici ce qu'ils ont répondu :

 

Quels sont les avantages de la prise en charge des TMS pour les organisateurs d'événements et de réunions ?

L'interprétation simultanée était autrefois un service onéreux et exclusif qui impliquait, comme expliqué précédemment, la prise en charge des frais de vol et d'hébergement des interprètes ainsi que la location d'équipements encombrants tels que des cabines d'interprétation équipées ou des récepteurs radio pour les participants. De ce fait, l'interprétation en temps réel était une option que seules les grandes organisations internationales et gouvernementales pouvaient se permettre.

La technologie RSI permet aux interprètes de travailler depuis n'importe où dans le monde, tandis que vos participants peuvent être sur place, en ligne ou les deux. Elle a démocratisé l'interprétation simultanée en la rendant accessible à tous : ONG, associations, PME et pour tous types d'événements : en ligne , en présentiel et hybrides .

Examinons quelques avantages supplémentaires que l'interprétation simultanée à distance offre aux organisateurs de réunions et d'événements :

  • Gestion administrative réduite — plus besoin d'organiser les vols et l'hébergement des interprètes.
  • Plus d'espace au sol comme les interprètes travailleront à distance, vous n'aurez plus besoin de cabines insonorisées encombrantes, ce qui libérera un espace précieux dans votre salle.
  • Réduction des coûts — vous n’avez plus besoin de payer les frais de transport et d’hébergement des interprètes ni la location d’une salle plus grande pouvant accueillir des cabines d’interprétation.
  • Réduction de l'empreinte carbone de votre événement : les interprètes travailleront à distance, ce qui élimine les déplacements et réduit l'empreinte carbone de votre réunion ou événement multilingue.
  • Une plus grande polyvalence  : avec l’interprétation à distance (RSI), les possibilités sont infinies. Les interprètes travaillent à distance tandis que votre public est sur place, en ligne ou les deux. L’interprétation à distance est même compatible avec toutes les plateformes de réunion en ligne.
  • Un plus grand choix d'interprètes Grâce à la possibilité de faire appel à des interprètes partout dans le monde, vous n'êtes plus limité à ceux situés à proximité et vous avez accès à un vivier de talents mondial.
  • Plus de langues à proposer — Grâce à des coûts inférieurs à ceux de l'interprétation simultanée traditionnelle, l'interprétation à distance (RSI) vous permet de proposer un plus grand nombre de langues à vos participants. De plus, elle vous offre désormais la possibilité d'interpréter des combinaisons linguistiques rares.
  • Réunions et événements plus accessibles Proposer le contenu de votre événement dans différentes langues et configurations permet non seulement d'accroître sa portée, mais aussi de le rendre plus accessible et d'augmenter l'engagement des participants.
  • Une technologie sans tracas Plus besoin d'équipement d'interprétation coûteux sur site. Grâce à l'interprétation simultanée à distance (ISR), les interprètes n'ont besoin que d'un ordinateur, d'une connexion internet fiable et d'un équipement audio performant , comme un microphone de table ou un casque USB, pour assurer l'interprétation sur une plateforme d'interprétation simultanée à distance hébergée dans le cloud. Votre public peut ensuite accéder à l'interprétation sur ses appareils mobiles, ordinateurs ou récepteurs radio traditionnels, selon la configuration de votre événement ou réunion. Mieux encore : avec le bon fournisseur d'ISR, tous les participants bénéficient d'une assistance technique à distance pendant toute la durée de l'événement.
  • Son haute fidélité — Bien qu'elle ne repose pas sur des équipements coûteux comme les émetteurs IR et radio, l'interprétation simultanée à distance est capable de fournir un son à bande passante complète (20 Hz - 20 kHz) avec une latence extrêmement faible, ainsi qu'une vidéo de haute qualité et une synchronisation labiale. 
  • Interopérabilité et compatibilité hybride : la technologie RSI, comme Interprefy, s’intègre facilement aux équipements audiovisuels sur site et aux solutions de visioconférence. Il n’est donc pas nécessaire de choisir entre une configuration traditionnelle et la RSI ; les deux peuvent parfaitement se compléter. Ainsi, si vous disposez déjà d’équipes d’interprètes sur place et souhaitez proposer davantage de langues aux participants, la RSI s’y intègre aisément.

En résumé

La technologie RSI a rendu les espaces de réunion et d'événementiel plus accessibles et inclusifs , en faisant de l'interprétation simultanée un service disponible et accessible pour toutes les réunions et tous les événements, quelle que soit leur taille.

Que vous optiez pour un événement entièrement en ligne, en présentiel ou hybride, Interprefy peut vous aider à atteindre son plein potentiel grâce à sa technologie RSI, sa gestion de projet et ses services d'assistance à distance, comme certains de nos clients .

Vous souhaitez en savoir plus sur l'interprétation simultanée à distance ?

Lisez notre guide ultime sur l'interprétation simultanée à distance ici .

 

Nouvel appel à l&#39;action

 

Patricia Magaz

Écrit par Patricia Magaz

Découvrez les dernières nouveautés chez Interprefy grâce à Patricia Magaz, responsable mondiale du contenu chez Interprefy.