<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Découvrez Interprefy Agent. Un outil multilingue puissant que vous invitez comme n'importe quel autre invité. Accédez à une accessibilité multilingue fluide.

Comment RSI peut-il prendre en charge les événements hybrides ?
5:46

d'événements hybrides multilingues de qualité . Cependant, trouver la solution adéquate peut s'avérer complexe, d'autant plus que l'interprétation doit être assurée à la fois pour les participants présents sur place et ceux en ligne. Cette difficulté logistique est d'autant plus grande que le nombre de langues à interpréter est important.

De nombreux organisateurs d'événements hybrides ont recours à l'interprétation simultanée à distance (ISR) pour résoudre ce problème. Mais l'ISR est-elle adaptée à votre événement hybride ? Comparons l'ISR à l'interprétation traditionnelle avant d'examiner comment elle s'intègre dans le paysage des événements hybrides.

Le dispositif d'interprétation traditionnel

Avant la pandémie de COVID-19, de nombreux organisateurs d'événements avaient recours aux méthodes d'interprétation traditionnelles. Celles-ci impliquaient que les interprètes, installés dans des cabines insonorisées, écoutent les discours tout en les traduisant en temps réel. Les participants écoutaient ensuite l'interprétation grâce à des récepteurs radio et des casques audio.

Avec la distanciation sociale en 2020, les interprètes ont dû repenser leurs habitudes de travail et s'adapter aux dispositifs techniques à distance. Si les fournisseurs de services d'interprétation à distance comme Interprefy proposent des formations complètes avant l'événement et un soutien technique tout au long de celui-ci, le travail à distance reste un défi pour les interprètes de conférence moins à l'aise avec les technologies.

L'un des avantages de la configuration traditionnelle est qu'elle rapproche les interprètes de l'orateur. Elle offre également aux interprètes un environnement de travail professionnel, ainsi qu'une assistance technique sur place.

Malgré ces avantages, l'interprétation traditionnelle a toujours été une solution coûteuse et complexe sur le plan administratif. Pour les organisateurs d'événements, la mise en place d'interprètes sur site implique
de trouver et de vérifier la disponibilité d'interprètes pour les déplacements pendant l'événement, ainsi que d'organiser leurs voyages.

L'organisation du matériel représente un autre défi, nécessitant la location et l'installation de cabines de sonorisation et d'équipements audio. Ces équipements peuvent aller des microphones et casques audio aux récepteurs radio pour les participants à l'événement.

Face à toutes ces difficultés, les organisateurs d'événements disposent de budgets et d'espaces limités. Le coût élevé de la mise en place d'un service d'interprétation traditionnel peut les contraindre à réduire le nombre d'interprètes proposés.

Compte tenu de cela, comment se compare le RSI ?

Comment l'interprétation simultanée à distance transforme les événements hybrides

Voyons d'abord comment fonctionne l'interprétation à distance (RSI). Généralement, les participants s'expriment dans une seule langue ; leur voix et leur image sont transmises à un interprète situé à distance via une plateforme RSI basée sur le cloud. Cet interprète restitue ensuite l'interprétation en temps réel via la plateforme RSI, et les participants y accèdent par téléphone mobile, ordinateur portable ou récepteur radio.

Grâce à l'interprétation à distance en temps réel, tout événement peut être multilingue sans nécessiter d'interprète sur place ni d'équipement audiovisuel, tout en bénéficiant d'une assistance à distance complète. Cela étant dit, l'interprétation à distance en temps réel reste pleinement compatible avec les systèmes d'interprétation traditionnels, comme illustré ci-dessous :

 

Avec le bon fournisseur d'interprétation à distance, l'intégration de l'interprétation à distance à vos réunions en présentiel est simple : il suffit de connecter les interprètes à leur interface ou de brancher leurs ordinateurs portables aux canaux audio des cabines existantes. Avec Interprefy, par exemple, vous bénéficiez d'une flexibilité accrue, d'une grande évolutivité, d'un accompagnement tout au long du processus et d'une assistance technique. Nous pouvons même prendre en charge l'intégralité de l'intégration sur site pour que vous puissiez vous concentrer sur l'essentiel.

Un autre avantage majeur de l'interprétation à distance est que votre choix d'interprètes n'est pas limité par leurs disponibilités de voyage, ce qui vous permet de faire appel aux meilleurs talents du monde entier. Comme les interprètes n'ont pas besoin d'être physiquement présents pour assurer leurs services, vous pouvez proposer davantage de langues d'interprétation à votre événement.

RSI dans le monde événementiel post-pandémique

Plutôt que de concurrencer directement l'interprétation traditionnelle, l'interprétation à distance (RSI) permet aux organisateurs de tirer le meilleur parti des deux solutions. Grâce à la RSI, vous pouvez étendre la portée de vos événements en proposant une interprétation à un public plus large, à moindres coûts financiers et administratifs. Cela permet même aux petites organisations d'organiser des événements multilingues. Le choix de la RSI ne se résume donc pas à une opposition entre matériel et logiciel. Il s'agit plutôt de gagner en flexibilité et de combiner les technologies nécessaires pour répondre aux besoins des participants, qu'ils soient en présentiel ou à distance.

L'absence de contraintes de déplacement permet aux organisateurs de se concentrer sur la sélection des meilleurs interprètes possibles, quelle que soit la langue, pour leurs événements. De plus, ils ne sont plus limités par l'espace, puisqu'il n'est plus nécessaire d'installer des cabines d'interprétation. C'est une solution idéale pour les événements hybrides, car elle permet de répondre facilement aux besoins linguistiques des participants en présentiel et en ligne. Enfin, la charge administrative étant allégée, les organisateurs peuvent se concentrer sur l'amélioration d'autres aspects de leur événement. 

Compte tenu de tous ces avantages, il est clair que RSI continuera de faciliter l'organisation d'événements hybrides et de les rendre plus inclusifs pour les publics multilingues .

Chez Interprefy, nous proposons une interprétation à distance avancée qui permet aux interprètes de fournir une interprétation audio d'une clarté exceptionnelle avec une latence quasi nulle. Notre solution a permis le succès de nombreux événements hybrides multilingues, et parmi nos clients figurent des entreprises telles que Google, l'UEFA et JP Morgan.

Pour en savoir plus sur la façon dont notre système d'interprétation à distance (RSI) peut aider votre événement, adressez-vous à un membre de l'équipe Interprefy.

 

Nouvel appel à l&#39;action

 

Patricia Magaz

Écrit par Patricia Magaz

Découvrez les dernières nouveautés chez Interprefy grâce à Patricia Magaz, responsable mondiale du contenu chez Interprefy.