Aperçu
Passer un événement physique en ligne avec un préavis très court
En raison de la COVID-19, les professionnels de santé ont été privés d'occasions cruciales d'échanger avec des experts et leurs pairs, alors même qu'ils font face à une crise mondiale qui exige une collaboration et un partage des connaissances plus importants que jamais. C'est pourquoi un comité scientifique indépendant composé d'experts de renom a conçu un programme interactif de deux jours afin de réunir les professionnels de santé.
Organisées par GlaxoSmithKline (GSK), plusieurs sessions se sont tenues sur la plateforme d'événements virtuels ON24, abordant le développement et la sécurité des vaccins, entre autres. Afin de permettre aux experts de santé du monde entier de participer aux discussions dans leur langue maternelle, GSK a eu recours d'interprétation simultanée à distance d'Interprefy, offrant ainsi aux participants six canaux linguistiques durant les sessions.
L'approche
Intégration de la technologie RSI d'Interprefy sur une autre plateforme
La pandémie ayant rendu impossible la tenue des événements en présentiel prévus, GlaxoSmithKline a dû relever le défi de transposer le congrès en ligne et de coordonner cette transition en quelques semaines seulement. Pour héberger les sessions numériques, GSK a choisi la plateforme événementielle ON24 pour sa grande variété de possibilités et sa facilité d'utilisation. Cependant, malgré la sophistication des fonctionnalités, un élément essentiel manquait encore à deux semaines du lancement : l'interprétation simultanée à distance . Avec des milliers d'experts du monde entier participant aux événements, surmonter la barrière de la langue et garantir une compréhension commune était crucial pour le succès des Journées virtuelles sur la vaccination.
Ayant collaboré avec Interprefy pour plusieurs événements en présentiel ces derniers mois, GSK a sollicité l'aide d'Interprefy pour une solution d'interprétation à distance. À leur grande surprise, Interprefy venait de conclure un partenariat avec ON24, permettant ainsi aux clients d'ON24 de bénéficier de services d'interprétation dans toutes les langues pour leurs événements numériques.
« Deux semaines avant l'événement, nous étions toujours bloqués sur la question de l'interprétation. Il y avait des problèmes d'incompatibilité et aucune solution en vue, nous avons donc été extrêmement ravis et soulagés d'apprendre que les services d'Interprefy s'intègrent à ON24 », déclare Isabelle Bang, responsable principale des congrès, Conférences mondiales sur les vaccins chez GSK.
Le fait qu'Interprefy ait réussi à mettre en place le service d'interprétation à distance en seulement deux semaines est tout simplement remarquable. L'ensemble du processus, du devis à la réalisation, a été extrêmement rapide, simple et parfaitement coordonné.
Le résultat
Plus de 5 000 experts des secteurs de la santé et de l'industrie pharmaceutique ont participé aux sessions numériques qui se sont déroulées du 29 au 30 juin, prenant part à des discussions sur le développement des vaccins, leur sécurité, la résistance aux antimicrobiens et bien plus encore.
Travaillant par binômes, une équipe de 10 interprètes formés à la plateforme et possédant une solide expérience du secteur a assuré l'interprétation simultanée à distance en espagnol, français, allemand, italien et portugais tout au long des sessions. Malgré un calendrier chargé de panels et l'interprétation de sujets hautement techniques et scientifiques, les interprètes ont déployé des efforts considérables pour fournir des services de haute qualité via la plateforme Interprefy.
« L'événement a été un immense succès, tant en termes de fréquentation que d'engagement et de qualité technique, et nous avons reçu d'excellents retours », résume Isabelle Bang. De fait, le succès a été tel que les Journées virtuelles sur la vaccination devraient devenir un rendez-vous régulier.
Études de cas connexes
L'ISUOG organise un congrès mondial sur l'échographie avec des sessions en anglais et en mandarin.



Plus de liens de téléchargement



