Espace d'apprentissage | Interprefy

Une décennie d'innovation : comment Interprefy a façonné la communication mondiale en 2025

Écrit par Dayana Abuin Rios | 2 décembre 2025

Alors que nous nous trouvons au seuil de 2026, c'est le moment idéal pour réfléchir au parcours remarquable qui a conduit Interprefy à plus de 10 ans d'innovation dans la technologie linguistique et l'accessibilité multilingue. Fondée avec une vision de révolutionner la communication multilingue, Interprefy a constamment repoussé les limites, adoptant l'innovation pour combler les écarts linguistiques à travers le monde. Au cours de la dernière décennie, nous sommes passés d'une modeste start‑up à une partenaire de confiance et fournisseur pour les entreprises, les organismes gouvernementaux, les ONG, les institutions internationales et les organisations de divers secteurs, les aidant à naviguer sans effort dans la complexité des événements multilingues.

Notre engagement à l'innovation est resté inébranlable. Depuis la création de la technologie d'interprétation simultanée à distance (RSI) à l'intégration de la traduction vocale pilotée par IA et le sous-titrage en temps réel, nous avons continuellement évolué pour répondre aux besoins dynamiques de nos clients. Aujourd'hui, Interprefy se présente comme un phare de fiabilité et d'excellence dans le domaine de la communication multilingue, établissant de nouvelles normes chaque année, et 2025 a été une année charnière pour l'expansion de nos capacités technologiques, le renforcement de nos partenariats mondiaux, et la redéfinition de ce à quoi peut ressembler un accès multilingue fluide pour des événements de toutes tailles.

Dans cet article, vous découvrirez les principales innovations, jalons et impacts concrets qui ont défini le parcours d’Interprefy tout au long de 2025, et ce qu’ils signifient pour l’avenir de vos événements multilingues.

Dans cet article

  1. Plus d’une décennie de mission et de progrès
  2. Technologies révolutionnaires qui ont défini 2025
    1. Interprefy Agent
    2. Interprefy maintenant
    3. Transcriptions améliorées
  3. Remarquables jalons et réalisations en 2025
  4. Histoires de réussite client : transformer les événements multilingues
  5. Perspective de clôture

Plus d’une décennie de mission et de progrès

Célébrer notre dixième anniversaire en 2024 a représenté bien plus qu'une étape — cela a marqué une décennie de redéfinition de la manière dont les organisations communiquent à travers les langues. Ce qui a commencé comme une idée ambitieuse dans un petit bureau suisse s'est transformé en une plateforme mondiale reconnue par les entreprises, les institutions et les organisateurs d'événements à travers le monde. Au fil des années, nous avons introduit le RSI basé sur le cloud bien avant qu'il ne soit largement adopté, élargi notre réseau d'interprètes professionnels, noué des partenariats avec les principales plateformes d'événements, et adopté des technologies d'IA qui ont depuis remodelé la communication multilingue.

Avant tout, cette décennie a été façonnée par les personnes qui nous entourent — les interprètes qui apportent expertise et nuance aux conversations à enjeux élevés, les clients qui nous incitent à innover, et les partenaires qui contribuent à diffuser nos solutions à un public mondial. Chaque année s’est appuyée sur la précédente, et les progrès réalisés au cours de nos dix premières années ont préparé le terrain pour les développements transformateurs que nous avons accomplis en 2025.

Technologies révolutionnaires qui ont défini 2025

Interprefy Agent

2025 a été une année déterminante pour Interprefy, marquée par une série d'innovations technologiques qui ont redéfini ce à quoi peut ressembler l'accessibilité multilingue. L'une des innovations les plus importantes a été l'introduction de Interprefy Agent, une solution unique en son genre qui rejoint les réunions en ligne comme tout autre participant et fournit instantanément une traduction IA en temps réel et des sous-titres. Au lieu de dépendre d'intégrations complexes ou de configurations techniques, les organisateurs invitent simplement l'Agent par e‑mail aux réunions sur des plateformes telles que Microsoft Teams, Zoom, Google Meet et Webex, comme ils le feraient avec tout autre participant. L'Agent capture l’audio de manière sécurisée, le traite via l’infrastructure sécurisée d’Interprefy, et renvoie l'audio traduit ainsi que les sous‑titres dans plus de 80 langues. Le meilleur avantage est qu’un seul Agent par e‑mail fonctionne sur toutes les principales plateformes de réunion, faisant d’Interprefy Agent la solution multilingue idéale pour les entreprises ou les organisations évoluant dans des environnements de communication diversifiés et dynamiques. Cette simplicité et cette automatisation ont marqué un changement majeur, rendant les réunions en ligne plus faciles et plus accessibles que jamais.

Actualités de l’entreprise :

Interprefy lance le premier agent de traduction en direct pour les réunions en ligne

Cliquez ici pour lire

Interprefy maintenant

Alongside this, Interprefy delivered major upgrades to Interprefy Now, transforming it into a universal AI speech translation tool suitable for any type of event.

L'une des améliorations les plus percutantes a été l'introduction de identification automatique de la langue, supprimant la nécessité pour les utilisateurs de sélectionner manuellement la langue du locuteur. Avec l'identification manuelle de la langue, le public manque souvent le début d'un discours en ajustant ou en confirmant la langue correcte. Interprefy Now élimine ce problème en reconnaissant instantanément la langue du locuteur — et toute modification de celle-ci — afin que la traduction démarre immédiatement et rien ne soit perdu.

La deuxième mise à jour majeure a considérablement élargi Interprefy Now au‑delà de sa conception initiale. Créé à l’origine pour de petites réunions sur site où les participants se trouvaient dans la même salle et où seul l’audio traduit était nécessaire et fourni, Interprefy Now est devenu une solution entièrement flexible, adaptée à des événements de toute taille ou de tout format. Les participants peuvent désormais se joindre de n’importe où — qu’ils soient assis dans une salle de conférence, se promènent dans un espace d’exposition ou participent à distance — et utiliser simplement leurs téléphones pour écouter soit l’audio original, soit la version traduite, les sous‑titres étant disponibles pour les deux.

Avec le support automatique pour plus de 80 langues, l'Interprefy Now amélioré offre une alternative portable et évolutive aux matériels d'interprétation traditionnels ou aux installations AV fixes, permettant aux organisateurs de fournir un accès linguistique fluide sans contraintes logistiques.

Transcriptions améliorées

Transcriptions améliorées d’Interprefy ont également joué un rôle clé en vous aidant à prolonger la valeur de vos événements bien après leur clôture. Mais que comprennent exactement les transcriptions améliorées ? Les transcriptions améliorées par IA d’Interprefy offrent des enregistrements professionnellement raffinés et corrigés du contenu de vos sessions en tant que solution autonome, avec des outils d’IA améliorant la précision, la formulation et la lisibilité globale. Livrées au format DOCX ou TXT — et disponibles dans la langue originale ou traduite —, elles vous aident à produire des rapports officiels, des livrables client et une documentation accessible en toute confiance. Avec une livraison standard en 24 heures et des options accélérées disponibles, ces transcriptions permettent une révision de contenu plus approfondie, soutiennent des livrables prêts à la publication et garantissent que les informations restent accessibles longtemps après la clôture de l’événement — rendant chaque session plus inclusive, transparente et exploitable.

Article connexe :

Comment l’IA transforme la documentation d’événements :

Transcriptions améliorées d'Interprefy

Cliquez ici pour lire

Notre technologie a également été déployée lors de certaines des réunions les plus importantes du monde. Au AI for Good Global Summit 2025, Interprefy a fourni des sous-titres en temps réel et une traduction vocale IA pour les publics sur site et à distance. Lors de grands événements sportifs, y compris le UTS (Ultimate Tennis Showdown) et le  100th Rolex Fastnet Race, Interprefy a offert un accès multilingue alimenté par l'IA aux publics du monde entier. Ces études de cas ont démontré que, lorsqu'elle est correctement conçue, la traduction audio alimentée par l'IA peut soutenir des événements impliquant des milliers de participants à travers les continents et les fuseaux horaires.

Vidéo : Interprefy à UTS Nîmes

2025 a également renforcé la conviction de longue date d’Interprefy selon laquelle l’avenir de la communication multilingue réside dans la combinaison intelligente de l’expertise humaine et de l’intelligence artificielle. Lors de panels et de conférences sectoriels, la direction d’Interprefy a préconisé que les interprètes et l’IA répondent chacun à des besoins différents, et que les solutions les plus robustes proviennent de l’offre des deux — permettant aux organisateurs d’ajuster le niveau de précision, d’évolutivité et d’immédiateté requis pour chaque événement. Cette approche garantit que l’accès multilingue reste inclusif, de haute qualité et pratique dans tous les formats.

Dans l’ensemble, les technologies introduites et déployées en 2025 ont marqué un tournant. L’accessibilité multilingue est devenue plus flexible, davantage centrée sur l’utilisateur et bien plus évolutive — sans les contraintes des installations lourdes. Ce fut une année qui non seulement a élargi les capacités d’Interprefy, mais a également redéfini les attentes de l’industrie événementielle, prouvant que la communication multilingue peut être intégrée de manière transparente dans n’importe quelle réunion ou événement, partout dans le monde.

Remarquables jalons et réalisations en 2025

2025 a été une année de jalons importants pour Interprefy. Nous avons soutenu plus de 5,000 événements multilingues et plus de 10,000 sessions individuelles, couvrant des sommets mondiaux, des conférences internationales, des assemblées gouvernementales, des réunions d’entreprise et de grands rassemblements culturels. Au cours de ces engagements, 41% des événements ont utilisé RSI, 51% ont utilisé la traduction vocale alimentée par l’IA, et 8% ont utilisé une combinaison des deux (pas pour les mêmes paires de langues)

Notre infrastructure a également démontré une résilience exceptionnelle, en maintenant 100% de disponibilité du service tout au long de l'année. De plus, nous avons fourni des intégrations sur plus de 50 plateformes de réunion différentes, permettant aux clients d'accéder au support multilingue directement dans les environnements qu'ils utilisent déjà.

Les modèles d’utilisation de tous les types de services ont continué d’évoluer. De plus en plus d’événements intègrent désormais plusieurs langues de sol — permettant aux participants de s’exprimer dans la langue qui leur est la plus confortable et aux organisateurs de soutenir une communication plus dynamique et interactive à travers les formats d’événement.

Agilité opérationnelle également restée une force fondamentale. Bien que nous encouragions toujours une planification réfléchie pour obtenir les meilleurs résultats possibles, Interprefy a soutenu avec succès plusieurs déploiements à réaction rapide lorsque les circonstances l'exigeaient. En 2025, nous avons livré 100% de ces demandes urgentes avec succès, démontrant notre capacité à nous mobiliser rapidement lorsque cela est nécessaire — tout en maintenant les normes élevées de préparation, de qualité et de fiabilité attendues par les clients.

Une réalisation remarquable était Gather25, la première diffusion mondiale multilingue de culte de 25 heures. Interprefy a fourni un accès linguistique fluide à un public réparti dans 192 pays, en prenant en charge un mélange combiné de 70 canaux linguistiques humains et alimentés par l'IA, et en permettant à des dizaines de milliers de participants de s'engager de manière significative dans la langue de leur choix. Cela a démontré notre capacité à fonctionner à une échelle exceptionnelle tout en maintenant la stabilité et la qualité tout au long d'une diffusion continue et très visible.

L'année a également apporté une reconnaissance importante dans l'industrie : Interprefy a reçu le premier prix « Best Technology for Event Accessibility & Inclusion » d'Event Tech Live London’s. Cette distinction a souligné notre leadership dans la création d'expériences multilingues équitables et a réaffirmé notre engagement envers l'accessibilité pour chaque public.

Photo: Interprefy reçoit le premier prix Event Tech pour la meilleure solution d’accessibilité et d’inclusion

Dans l’ensemble, les réalisations de 2025 reflètent la croissance continue, l’engagement et l’excellence technique d’Interprefy. Ce fut une année qui a élargi notre portée, renforcé notre impact et établi de nouvelles références pour ce que le support d’événements multilingues peut offrir sur la scène mondiale.

Histoires de réussite client : transformer les événements multilingues

Notre travail dépasse la technologie — il s’agit d’habiliter les organisations à se connecter, s’engager et communiquer à l’échelle mondiale. En 2025, plusieurs clients ont démontré comment Interprefy peut transformer les événements multilingues, les communications internes et les actions de rayonnement mondial.

Easyfairs, un organisateur européen de premier plan d’expositions et de salons professionnels, a adopté Interprefy pour son événement phare, la Paris Packaging Week. Avec des participants provenant d’un large éventail de pays et de langues, Easyfairs a remplacé les cabines d’interprétation traditionnelles et les casques par les solutions d’interprétation basées sur le cloud et de sous-titrage en direct d’Interprefy — permettant aux participants d’utiliser leurs propres appareils pour accéder au contenu dans la langue de leur choix. Le résultat a été une expérience multilingue évolutive, accessible et rentable qui a amélioré l’engagement et simplifié la logistique des sessions.

Dans le secteur des entreprises et du bien-être, The Super Patch Company s'est tourné vers Interprefy pour soutenir ses événements réseau multilingues et multinationaux. Avec des associés, des partenaires et des équipes de direction couvrant plusieurs continents — et un événement de lancement européen en 2025 qui a rassemblé plus de 2 000 participants — ils avaient besoin d'une solution permettant à chaque participant de suivre et de s'engager, quelle que soit la langue. En déployant la traduction vocale alimentée par l'IA d’Interprefy et les sous-titres en direct lors des sessions en présentiel et virtuelles, The Super Patch Company a garanti que la communication reste inclusive, claire et accessible à l'échelle mondiale.

Au‑delà des clients finaux, l’impact d’Interprefy s’étend grâce à des partenariats de confiance, par exemple avec des fournisseurs de services linguistiques. Par exemple, Syntax, fournisseur suisse de services linguistiques et de contenu, s’est associé à Interprefy pour passer des services de traduction traditionnels à l’interprétation simultanée à distance en direct — sans nécessiter d’infrastructure lourde ni d’installations techniques sur site. Cette initiative a permis à Syntax d’offrir aux clients une expérience multilingue complète, partout où la couverture Internet est disponible, élargissant ainsi son portefeuille de services et offrant une plus grande flexibilité et évolutivité.

Ces récits illustrent la valeur concrète d’Interprefy : des grandes expositions aux réseaux mondiaux de bien-être, des événements d’entreprise aux partenaires de services linguistiques — les organisations peuvent offrir une communication multilingue fluide et inclusive, réduire la complexité opérationnelle et atteindre un public plus large sans sacrifier la qualité ou l’accessibilité.

Perspective de clôture

En réfléchissant à 2025, une chose est claire : ce fut une année qui a redéfini le moment où le multilinguisme est devenu grand public. Des technologies de pointe et des innovations inédites dans l’industrie aux événements mondiaux majeurs propulsés par Interprefy, les douze derniers mois ont démontré ce qui est possible lorsque l’expertise humaine et l’IA avancée se conjuguent avec détermination et précision.

Nos clients, partenaires et communauté d’interprètes ont joué un rôle déterminant dans cette évolution. Leur confiance et leur collaboration nous ont permis de continuer à affiner nos solutions, à élargir nos capacités et à offrir des expériences multilingues qui se veulent fluides, intuitives et fiables — quel que soit l’échelle ou le contexte.

Alors que nous clôturons cette année remarquable, nous restons engagés à promouvoir l’accessibilité, à soutenir la communication mondiale et à permettre aux organisations d’engager leurs publics dans la langue de leur choix. Les progrès réalisés en 2025 ont jeté des bases solides pour la suite — et bien que l’avenir mérite sa propre histoire, une chose est certaine : Interprefy continuera d’évoluer, d’innover et de soutenir les conversations du monde avec la même dévotion qui nous guide depuis plus d’une décennie.