Aperçu

L'Union postale pour la Méditerranée (PUMed) a été créée en 2011 par 14 opérateurs postaux à travers la région méditerranéenne. PUMed est une union restreinte de l'Union postale universelle (UPU). Fondée en 1874, l'Union postale universelle (UPU), dont le siège se trouve dans la capitale suisse Berne, est la deuxième plus ancienne organisation internationale au monde. Aujourd'hui, PUMed compte jusqu'à 21 organisations membres.

 

Nous avons reçu des retours très positifs de la part des délégués, qui ont été impressionnés par le niveau d'interprétation et la clarté du son.

- Elisabeth Massonnet, Directrice adjointe, UPU

 

Le défi

Fournir des services d'interprétation pour une conférence internationale

L'Union PUMed organise régulièrement des conférences pour ses membres afin de discuter des meilleures pratiques et des domaines de collaboration accrue. Sur invitation de La Poste française et avec des délégués venant d'Europe et du Moyen-Orient, son événement de juin 2019 s'est tenu à Marseille, France.

“L’interprétation est essentielle pour nos réunions, qui sont interactives et inclusives,” dit Elisabeth Massonnet, directrice adjointe, responsable de l’UPU et des unions restreintes à La Poste française. “Cependant, l’utilisation de l’interprétation traditionnelle a été complexe et coûteuse. Nous disposons également d’un espace limité dans ce lieu. Pour ces raisons, nous avons recherché une configuration alternative en utilisant l’interprétation simultanée à distance.”

 

L'approche

Utilisation S-Box avec un support sur site et hors site

La réunion nécessitait l'anglais vers le français et le français vers l'anglais. Interprefy a expédié son "S-Box", un dispositif matériel plug-and-play qui fournit les flux audio et vidéo de l'événement. Les interprètes ont travaillé depuis des environnements contrôlés à Londres. Interprefy a également fourni un support sur site et hors site pour garantir que l'événement se déroule parfaitement.

 

Le résultat

Les délégués de la conférence ont pu télécharger facilement l'application Interprefy et écouter l'interprétation en temps réel sur leurs smartphones. “Nous avons reçu des retours très positifs de la part des délégués, qui ont été impressionnés par le niveau de l'interprétation et la clarté du son,” a déclaré Elisabeth.


Études de cas associées
Journée des enseignants' du monde 2020 - Connecter 500,000 personnes en diffusion en direct de 24 heures