Un événement hybride combine des éléments en présentiel et en ligne. Autrement dit, un événement en présentiel auquel participent des intervenants, des participants ou des interprètes à distance est un événement hybride.
Organiser un événement hybride présente de nombreux avantages, comme nous l'avons expliqué dans cet article . Il en va de même lorsque vous autorisez vos interprètes à travailler à distance . Vous libérez ainsi de l'espace, réalisez des économies sur les frais de déplacement et de logistique, réduisez vos émissions de carbone et accédez à un vivier mondial d'interprètes talentueux.
Mettre en place un service d'interprétation simultanée à distance pour des événements en présentiel et hybrides peut sembler complexe, mais ce n'est pas le cas si vous vous associez au bon prestataire qui peut vous accompagner à chaque étape et prendre en charge les aspects les plus difficiles .
Dans cet article, nous examinons le fonctionnement de l'interprétation à distance dans 3 scénarios différents, sur site et hybrides.
Vous organisez une conférence multilingue de taille moyenne avec des intervenants sur place et vous avez besoin d'interprétation en 6 langues. Votre salle n'est pas assez grande pour accueillir à la fois vos participants et les cabines d'interprétation.
Vous permettez aux interprètes et aux participants de se joindre à la conférence à distance. Vous faites appel à Interprefy pour la gestion logistique de l'interprétation et le suivi de l'événement.
Interprefy diffuse votre conférence sur sa plateforme via une interface audio USB et une carte d'acquisition. Les interprètes reçoivent ces flux audio et vidéo en direct et travaillent à distance grâce à la console logicielle Interprefy.
Interprefy assure le suivi des connexions et des interprètes tout au long de l'événement pour une tranquillité d'esprit accrue.
Les participants à distance écoutent l'interprétation sur leurs tablettes, leurs navigateurs web ou leurs téléphones portables grâce à l'application mobile Interprefy. Les participants sur place écoutent l'interprétation via l'application mobile Interprefy.
Les interprètes peuvent se concentrer uniquement sur l'interprétation, sachant qu'une équipe d'assistance à distance surveille leurs performances et est joignable en un clic en cas d'urgence.
Vous souhaitez bénéficier des gains d'efficacité et des économies liées à l'utilisation de l'interprétation à distance, mais vous préférez que le public présent sur place utilise un équipement familier.
Vous contactez Interprefy pour bénéficier d'un accompagnement lors de votre événement et permettre aux interprètes de travailler à distance. Les interprètes se connectent à votre conférence à distance grâce à la console logicielle d'interprétation Interprefy, accessible via navigateur. Leur interprétation est ensuite diffusée dans la salle via un système composé d'ordinateurs et d'interfaces audio, ou via notre boîtier RSI, et connectée à l'émetteur IR/FM.
Les participants à l'événement peuvent utiliser un récepteur d'interprétation familier, tandis que l'organisateur économise de l'argent, de l'espace et du temps.
Vous avez organisé un événement en présentiel, mais certains participants ne peuvent pas y assister en personne et vous souhaitez leur permettre de suivre l'événement à distance dans la langue de leur choix.
Interprefy vous permet de garantir que les interprètes puissent travailler sur place depuis des cabines d'interprétation. L'équipe Interprefy ou le partenaire audiovisuel assure la diffusion de l'interprétation depuis l'unité de contrôle traditionnelle vers la plateforme Interprefy via du matériel informatique et audio standard.
Les participants sur place écoutent l'interprétation à l'aide d'émetteurs et de récepteurs audio IR ou FM, tandis que les participants à distance accèdent à la même interprétation via la plateforme Interprefy sur leur appareil préféré.
Pour l'organisation d'événements multilingues, la mise en place ne doit pas être un obstacle à leur réussite. Faites appel à un prestataire comme Interprefy qui vous accompagnera non seulement avec la technologie d'interprétation à distance, mais aussi avec :