Études de cas d'interprétation à distance | Événements & Conférences | Interprefy

UCT organise des discussions multilingues pour autonomiser les femmes sur le lieu de travail

Écrit par Patricia Magaz | 1 nov. 2021 07:21:12

Aperçu

Ultra Clean Holdings, Inc. est un développeur et fournisseur de premier plan de sous‑systèmes critiques, de composants et de pièces, ainsi que de services de nettoyage ultra‑pure et d’analyses principalement pour l’industrie des semi‑conducteurs. Interprefy a fourni une interprétation simultanée à distance en 5 langues pour le lancement mondial d’une série d’ateliers visant à autonomiser les femmes sur le lieu de travail.  

 

Le défi

Trouver une solution tout-en-un & inclusive pour leur réunion internationale

Dans les cinq jours suivant le lancement de leur programme Women for other Women, UCT devait trouver une nouvelle plateforme pouvant accueillir plus de 100 participants et offrir une interprétation simultanée à distance. “En tant qu’entreprise manufacturière mondiale, nous avons été confrontés au défi de trouver une solution pour mieux communiquer en temps réel et dans différentes langues avec nos employés à travers le monde. Nous sommes une société inclusive et diversifiée lançant un programme pour autonomiser les femmes, et nous voulions le faire d’une manière alignée avec nos valeurs fondamentales afin que nos employés reçoivent le message dans la langue de leur choix". Déclare Rhonda Bennetto, vice‑présidente principale des relations investisseurs & communications pour UCT.

L'approche

Plateforme RSI Interprefy Connect Pro, gestion de projet & approvisionnement d’interprètes

Pour le lancement mondial organisé sous forme de discussions virtuelles en directInterprefy a fourni son Connect Pro plateforme multilingue avec des capacités d’interprétation simultanée à distance, ainsi que le support de gestion de projet avant et pendant l’événement. Interprefy a également trouvé les interprètes pour le mandarin, le malais, le tchèque, le russe et l’hébreu via son partenaire prestataire de services linguistiques, Interprenet.

Nous avons contacté Interprefy et ils ont résolu notre problème immédiatement en permettant une collaboration interfonctionnelle fluide depuis une plateforme facile à utiliser pour des réunions en direct, en temps réel, dans plusieurs langues, Rhonda explique.

Le résultat

150 employés UTC du monde entier ont assisté aux discussions virtuelles au coin du feu pendant 2 jours avec interprétation en 5 langues.

La facilité avec laquelle Interprefy a connecté nos équipes était phénoménale et nous n’aurions pas pu rapidement nous préparer au succès sans eux. L’expérience client et le soutien en coulisses étaient extraordinaires. Interprefy a tiré parti de son approche relationnelle du commerce avec une présence en ligne, en temps réel, qui a abouti à un événement très réussi. C’est une plateforme très puissante et facile à utiliser et nous ne pourrions pas être plus satisfaits des résultats. Nous sommes impatients de collaborer régulièrement avec Interprefy, Rhonda affirme.

La série Women for other Women se poursuivra avec des ateliers toutes les six semaines, offrant davantage d’activités interactives et d’opportunités de discussion —avec interprétation en temps réel activée par Interprefy— pour tous les employés d’UCT à travers le monde afin de s’engager et d’interagir.