Actualités de l’entreprise | Interprefy

Interprefy explore ce que la Coupe du Monde de la FIFA nous enseigne sur la connexion des audiences mondiales

Écrit par Dayana Abuin Rios | April 28, 2026

Zurich, Suisse, le 28 avril 2026 — Alors que la Coupe du Monde de la FIFA continue de rassembler des milliards de fans à travers les continents, Johann Brégand, directeur mondial, Institutions chez Interprefy, souligne le rôle croissant de la technologie multilingue pour aider les publics mondiaux à passer du visionnage partagé à une participation réelle.

Peu d'événements captent l'attention mondiale comme la Coupe du Monde. Les fans du monde entier peuvent parler des centaines de langues différentes, mais ils sont unis par la même passion pour le jeu. Pourtant, bien que le football soit souvent décrit comme universel, les conversations qui l'entourent ne sont pas toujours également accessibles.

Les conférences de presse, les interviews d'athlètes, les analyses tactiques, les plateformes d'engagement des fans et les diffusions internationales dépendent tous d'un accès linguistique efficace afin de garantir que le public puisse pleinement comprendre et s'engager avec le contenu communiqué.

Selon Brégand, c’est ici que la technologie multilingue devient de plus en plus importante. 

La Coupe du Monde montre le pouvoir extraordinaire du sport pour unir les personnes à travers les cultures et les frontières. Mais une véritable connexion dépend de plus que le simple rassemblement des personnes au même instant. Elle dépend de leur capacité à comprendre, à participer et à se sentir inclus dans la conversation autour de ce moment. — Johann Brégand, Responsable mondial, Institutions, Interprefy

Des moments partagés à la compréhension partagée

Le sport réussit là où de nombreuses industries peinent : il crée une connexion émotionnelle à l’échelle mondiale. Un but, un arrêt ou un coup de sifflet final peuvent être compris instinctivement à travers les cultures. Mais une grande partie du sens qui entoure ces moments — ce que disent les athlètes, la façon dont les entraîneurs expliquent les décisions, la manière dont les journalistes posent des questions et la façon dont les fans interagissent avec le contenu — peut se perdre lorsque l’accès linguistique est limité.

Ces lacunes font plus que créer des désagréments. Elles déterminent qui peut pleinement participer à la conversation mondiale. Les fans peuvent manquer des contextes importants, les journalistes peuvent rencontrer des obstacles d'accès, et les athlètes peuvent avoir du mal à s'exprimer avec la profondeur et l'authenticité qu'ils souhaitent.

Pour les organisations sportives mondiales, les diffuseurs et les détenteurs de droits, cela fait de la communication multilingue bien plus qu'une exigence logistique. Elle devient une capacité stratégique.

Pourquoi la traduction en temps réel est importante

La traduction vocale alimentée par l'IA et les sous-titres en direct transforment la façon dont les publics internationaux vivent les grands événements. Ils permettent aux fans de suivre les interviews, les annonces et les analyses dans leur propre langue au fur et à mesure que les événements se déroulent, contribuant à créer une expérience plus inclusive et engageante.

Ce changement est particulièrement important à mesure que les publics deviennent plus globaux, numériques et toujours connectés. Les fans attendent de plus en plus plus que l'action sur le terrain. Ils souhaitent accéder aux histoires, aux personnalités et aux points de vue qui se cachent derrière la performance.

En éliminant les barrières de communication, les organisations sportives peuvent aider les publics à s'engager plus profondément avec les athlètes, les équipes et les compétitions, tout en augmentant la valeur du contenu sur les marchés internationaux.

 Article connexe :

Connecter l'UEFA EURO 2020 en 22 langues 

Cliquez ici pour lire

Transformer la portée mondiale en connexion authentique

La Coupe du Monde montre l'ampleur du sport mondial. Mais la prochaine phase de l'engagement du public ne porte pas seulement sur le nombre de spectateurs. Il s'agit de la mesure dans laquelle ils peuvent comprendre, réagir et participer pleinement.

Pour Brégand, la leçon va au-delà du sport. Toute organisation opérant à l'international doit reconnaître que la communication qui n'est pas accessible est intrinsèquement limitée. Qu'il s'agisse d'engager les fans, les clients, les employés ou les parties prenantes, la communication multilingue est essentielle pour instaurer la confiance et créer des liens au‑delà des frontières.

À mesure que les publics mondiaux continuent de croître, la communication inclusive jouera un rôle de plus en plus important dans la façon dont les organisations se connectent au monde.

Le sport a longtemps démontré ce qui est possible lorsque les gens partagent un moment. L'étape suivante consiste à garantir que chaque public puisse pleinement comprendre et participer à ce moment — transformant la portée mondiale en une connexion authentique.

 Les analyses de Johann’s sur la technologie multilingue et l’engagement du public mondial ont été présentées dans les éditions régionales d’Intelligent CIO’s, notamment Afrique, APAC, Europe, Amérique du Nord, Amérique latine et le Moyen-Orient

À propos d'Interprefy

Interprefy est un leader mondial des services de communication multilingue basés sur le cloud. Fondée en Suisse, l'entreprise vise à renforcer la communication mondiale en proposant des solutions innovantes qui tirent parti de la technologie d'IA avancée et de l'expertise humaine, permettant une communication multilingue fluide pour les événements et rassemblements partout dans le monde. Interprefy améliore l'engagement, l'inclusivité et la durabilité dans l'industrie événementielle grâce à son engagement envers l'innovation technologique et la responsabilité environnementale.